Se sont abstenus : Mme Attah, M. Chernichenko, Mme Daes, M. El—Hajjé, M. Yimer. | UN | الممتنعون: السيدة أتاه، السيد تشيرنيشنكو، السيدة دايس، السيد الحجة، السيد ييمر. |
La SousCommission a été représentée à la onzième et à la douzième réunions par, respectivement, M. Fisseha Yimer et M. Asbjørn Eide. | UN | وقد مثل اللجنة الفرعية في الاجتماعين الحادي عشر والثاني عشر السيد فسيها ييمر والسيد إسبيورن إيدي، على التوالي. |
J'aimerais féliciter le Bureau nouvellement élu ainsi que son Président, S.E. l'Ambassadeur Fisseha Yimer, d'Ethiopie. | UN | وأود أن أهنئ أعضاء المكتب الجدد ورئيسه، السيد السفير فيسيها ييمر من إثيوبيا. |
J'aimerais féliciter le Bureau nouvellement élu ainsi que son Président, S.E. l'Ambassadeur Fisseha Yimer, d'Ethiopie. | UN | وأود أن أهنئ أعضاء المكتب الجدد ورئيسه، السيد السفير فيسيها ييمر من إثيوبيا. |
M. Joinet et M. Yimer se sont ultérieurement joints aux auteurs. | UN | وانضم إليهم بعد ذلك السيد جوانيه والسيد ييمر. |
N'ont pas participé au vote : M. Fan, Mme Warzazi, M. Yimer. | UN | غير المشاركين: السيد فان، السيدة ورزازي، السيد ييمر. |
M. Sorabjee et M. Yimer se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من السيد سورابجي والسيد ييمر. |
M. Yimer s'est ultérieurement joint aux auteurs. | UN | وانضم السيد ييمر بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار. |
Il me reste à souhaiter à mon successeur, l'Ambassadeur d'Éthiopie, M. Fisseha Yimer Aboye, un plein succès durant son mandat. | UN | ويبقى أن أتمنى لخلفي في هذا المنصب، السفير فيسيها ييمر أبوي، ممثل إثيوبيا، كل التوفيق في فترة رئاسته. |
Membres: M. Bengoa, M. Decaux, M. Eide, M. Park, M. Sorabjee, M. Weissbrodt, M. Yimer | UN | الأعضاء: السيد بينغوا، السيد ديكو، السيد إيدي، السيد بارك، السيد سورابجي، السيد فايسبروت، السيد ييمر |
Membres: Mme Betten, M. Eide, M. Guissé, M. Ogurtsov, M. Park, M. Sorabjee, Mme Warzazi, M. Yimer | UN | الأعضاء: السيد بيتين، السيد إيدي، السيد غيسه، السيد أغورتسوف، السيد بارك، السيد سورابجي، السيدة ورزازي، السيد ييمر |
L'Ambassadeur Yimer, de l'Éthiopie, fera tout à l'heure, au nom du Groupe des 21, une déclaration à laquelle Sri Lanka souscrit pleinement. | UN | وسيدلي بعد قليل سفير إثيوبيا، السيد ييمر بكلمته بالنيابة عن مجموعة ال21، وسري لانكا تؤيده بالكامل في كلمته. |
En tant que membre du Groupe des 21, nous souscrivons pleinement à la déclaration faite par l'Ambassadeur Yimer au nom de notre groupe. | UN | ويود وفد بلدي، بصفته عضواً في مجموعة ال21، أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به السفير ييمر باسم مجموعة ال21. |
Nous souscrivons pleinement à la déclaration faite au nom du Groupe des 21 par l'Ambassadeur Yimer. | UN | ونؤيد تماماً البيان الذي أدلى به السفير ييمر باسم مجموعة ال21. |
Par la suite, Mme Hampson, M. Ogurtsov, M. Sorabjee, M. Yimer et M. Yokota se sont joints aux auteurs. | UN | وانضم بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار كل من السيد أوغورتسوف، والسيد سورابجي والسيدة هامبسون، والسيد يوكوتا، والسيد ييمر. |
M. Alfonso Martínez, M. Mehedi et M. Yimer se sont joints par la suite aux auteurs. | UN | وانضم السيد ألفونسو مارتينيز والسيد مهدي والسيد ييمر فيما بعد إلى مقدمي مشروع المقرر. |
120. Mme Attah, M. Joinet, Mme Warzazi et M. Yimer ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. | UN | ٠٢١- وأدلى ببيان يتصل بمشروع القرار كل من السيدة أتاه والسيد جوانيه والسيدة ورزازي والسيد ييمر. |
216. M. Alfonso Martínez, M. Guissé, M. Joinet et M. Yimer ont fait des déclarations à propos du projet de décision. | UN | ٦١٢- وأدلى ببيانات تتعلق بمشروع المقرر كل من السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد جوانيه، والسيد غيسه، والسيد ييمر. |
241. M. Alfonso Martínez, Mme Warzazi et M. Yimer ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. | UN | ١٤٢- وأدلى ببيانات تتعلق بمشروع القرار كل من السيد ألفونسو مارتينيز، والسيدة ورزازي، والسيد ييمر. |
Permettez-moi aussi de souhaiter une cordiale bienvenue parmi nous à l'ambassadeur Yimer, de l'Ethiopie. | UN | وأود أن أرحب أيضاً ترحيباً حاراً بالسفير ييمر سفير اثيوبيا في مؤتمر نزع السلاح. |
De même, je voudrais adresser mes félicitations à M. Mohammed Tawfik, de l'Égypte, et à l'Ambassadeur d'Éthiopie, M. Fisseha Yimer. | UN | كما أتقدم بأحر التهاني إلى السيد محمد توفيق ممثل مصر والسفير فيسيها ييمير ممثل إثيوبيا. |
M. Decaux, M. Dos Santos Alves, M. Eide, M. Kartashkin, Mme Koufa, Mme Motoc, M. Sattar, Mme Warzazi, M. Yimer et Mme Zerrougui se sont par la suite portés coauteurs du texte. | UN | وانضم إلى مقدمي المقرر بعد ذلك كل من السيد إيدي والسيد ديكو والسيد دوس سانتوس ألفيس والسيد كارتاشكين والسيدة كوفا والسيدة موتوك والسيد ستار والسيدة ورزازي والسيد ييمر والسيدة زروقي. |
107. M. Guissé et M. Yimer ont fait des déclarations à propos du projet de résolution. | UN | 107- وأدلى السيد غيسة والسيد ييمر ببيانين بصدد مشروع القرار. |
73. Des déclarations ont été faites à propos du projet de résolution par M. Bengoa, M. Diaz Uribe, M. Fan, M. Guissé, M. Joinet, M. Mehedi, M. Sik Yuen, M. Sorabjee, Mme Warzazi et M. Yimer. | UN | 73- وأدلى ببيانات بخصوص مشروع القرار السيد بينغوا والسيد دياس - أوريبي والسيد فان والسيد غيسه والسيد جوانيه والسيد مهدي والسيد سيك يوين والسيد سورابجي والسيدة ورزازي والسيد ييمر. |