"yit demande" - Traduction Français en Arabe

    • تطلب الشركة مبلغا
        
    • وتطلب الشركة
        
    • تطلب الشركة مبلغاً
        
    169. YIT demande une indemnité de US$ 224 008 au titre de la perte de biens corporels. UN 169- تطلب الشركة مبلغا قدره 008 224 دولارات كتعويض عن خسارة الممتلكات المادية.
    175. YIT demande une indemnité de US$ 400 451 au titre des paiements consentis ou secours accordés à des tiers. UN 175- تطلب الشركة مبلغا قدره 451 400 دولاراً كتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    194. YIT demande une indemnité de US$ 47 708 en ce qui concerne le coût des services consultatifs du président de la société arabo—finlandaise. UN 194- تطلب الشركة مبلغا قدره 708 47 دولارات كتعويض عن تكاليف استشارة رئيس الجمعية الفنلندية-العربية.
    YIT demande une indemnité correspondant à 40 % des frais encourus. UN وتطلب الشركة تعويضاً عن التكاليف المتكبدة بنسبة 40 في المائة.
    143. YIT demande une indemnité d'un montant de US$ 32 475 au titre des frais de garantie. UN 143- تطلب الشركة مبلغاً قدره 475 32 دولاراً كتعويض عن رسوم الضمان.
    201. YIT demande une indemnité d'un montant de US$ 139 137 au titre des coûts salariaux de son responsable de secteur pour un an. UN 201- تطلب الشركة مبلغا قدره 137 139 دولاراً كتعويض عن تكاليف مرتبات مدير منطقة تابع لها عن مدة سنة واحدة.
    159. YIT demande une indemnité de US$ 28 117 au titre de frais encourus dans le but d'obtenir trois garanties auprès de l'Office finlandais de garantie des exportations. UN 159- تطلب الشركة مبلغا قدره 117 28 دولاراً كتعويض عن الرسوم التي دفعتها مقابل الحصول على ثلاث ضمانات صادرة عن المجلس الفنلندي لضمانات التصدير.
    178. YIT demande une indemnité de US$ 14 325 au titre des dépenses encourues par son siège en Finlande pour tenter d'obtenir la libération des otages. UN 178- تطلب الشركة مبلغا قدره 325 14 دولاراً كتعويض عن التكاليف المتكبدة في المكتب الرئيسي للشركة في فنلندا، وهي تكاليف محاولة تأمين الإفراج عن الرهائن.
    190. YIT demande une indemnité de US$ 20 532 au titre des frais de voyage de députés finlandais qui se sont rendus en Iraq pour tenter d'obtenir la libération des employés de la société pris en otage. UN 190- تطلب الشركة مبلغا قدره 532 20 دولاراً كتعويض عن نفقات سفر أعضاء البرلمان الفنلندي الذين سافروا إلى العراق في محاولة لتأمين إطلاق سراح موظفي الشركة الذين كانوا محتجزين كرهائن.
    210. YIT demande une indemnité d'un montant de US$ 156 323 du fait qu'elle a été dans l'impossibilité de faire usage de fonds gelés sur trois comptes bancaires au Koweït. UN 210- تطلب الشركة مبلغا قدره 323 156 دولاراً كتعويض عن عدم قدرتها على استخدام الأموال التي جمدت في ثلاثة حسابات مصرفية في الكويت.
    220. YIT demande une indemnité d'un montant de US$ 27 772 au titre de la petite caisse qui aurait été perdue par suite de l'invasion du Koweït par l'Iraq. UN 220- تطلب الشركة مبلغا قدره 772 27 دولاراً كتعويض عن المبالغ النقدية النثرية التي تزعم أنها خسرتها نتيجة لقيام العراق بغزو الكويت.
    197. YIT demande une indemnité de US$ 81 602 au titre des salaires (y compris les prestations sociales finlandaises) de ses cinq employés retenus en otage pour toute la durée de leur détention. UN 197- تطلب الشركة مبلغا قدره 602 81 دولار كتعويض عن مرتبات الرهائن (بما في ذلك تكاليف الضمان الاجتماعي الفنلندي) الخاصة بموظفيها الخمسة الذين احتجزوا كرهائن وذلك فيما يتصل بفترة احتجازهم.
    215. YIT demande une indemnité de US$ 283 254 au titre de la perte d'intérêts au taux de 12 % découlant des retards intervenus dans les versements dus en vertu du certificat de paiement de l'entrepreneur No 9 (le " certificat " ). UN 215- تطلب الشركة مبلغا قدره 254 283 دولاراً كتعويض عن خسارة الفائدة بمعدل قدره 12 في المائة نتيجة لتأخر الدفع بموجب شهادة مدفوعات المقاول رقم 9 ( " الشهادة " ).
    184. YIT demande une indemnité d'un montant de US$ 98 590 au titre des dépenses des otages, y compris les avances en espèces (US$ 12 829), les soins aux otages (US$ 21 237), les frais de voyage (US$ 6 984) et l'indemnisation de la perte d'effets personnels (US$ 57 540). UN 184- تطلب الشركة مبلغا قدره 590 98 دولاراً كتعويض عــن نفقات الرهائن، بما في ذلك السلفيات النقدية (829 12 دولاراً)، وتكاليف رعاية الرهائن (237 21 دولاراً)، وتكاليف السفر (984 6 دولاراً) والتعويض عن الأمتعة الشخصية المفقودة (540 57 دولاراً).
    208. YIT demande une indemnité de US$ 467 349 au titre des charges financières, y compris l'impossibilité de faire usage de fonds gelés sur trois comptes bancaires au Koweït (US$ 156 323), les intérêts sur les versements en retard dus en vertu du certificat de paiement de l'entrepreneur No 9 (US$ 283 254) et la perte de la petite caisse (US$ 27 772). UN 208- تطلب الشركة مبلغا قدره 349 467 دولاراً كتعويض عن تكاليف التمويل، بما في ذلك عدم قدرتها على استخدام الأموال التي جمدت في ثلاثة حسابات مصرفية في الكويت (323 156 دولاراً)، والفوائد على التأخر في الدفع بمقتضى شهادة مدفوعات المقاول رقم 9 (254 283 دولاراً) والخسائر النقدية النثرية (772 27 دولاراً).
    YIT demande une indemnité de US$ 518 au titre de frais encourus entre le 2 août 1990 et le 17 septembre 1991. UN وتطلب الشركة مبلغا قدره 518 دولاراً كتعويض عن الرسوم التي دفعتها في الفترة بين 2 آب/أغسطس 1990 و17 أيلول/سبتمبر 1991.
    YIT demande une indemnité de US$ 1 379 correspondant aux primes versées en ce qui concerne cette garantie entre le 2 août 1990 et le 7 mai 1991. UN وتطلب الشركة مبلغاً قدره 379 1 دولاراً كتعويض عن الرسوم التي دفعتها مقابل الضمان في الفترة بين 2 آب/اغسطس 1990 و7 أيار/مايو 1991.
    YIT demande une indemnité d'un montant de US$ 2 461 au titre de frais liés à la garantie de bonne fin encourus du 2 août 1990 au 2 juin 1991. UN وتطلب الشركة مبلغاً قدره 461 2 دولاراً كتعويض عن الرسوم التي دفعتها مقابل ضمان الانجاز في الفترة بين 2 آب/اغسطس 1990 و2 حزيران/يونيه 1991.
    130. YIT demande une indemnité de US$ 13 211 au titre de la perte d'avances et acomptes versés en juin et juillet 1990 à deux fournisseurs de matériaux koweïtiens. UN 130- تطلب الشركة مبلغاً قدره 211 13 دولاراً كتعويض عن خسارة المبالغ التي كانت قد دفعتها مقدماً في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 1990 لإثنين من المورّدين الكويتيين للمواد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus