Étant donné son succès, cette manifestation devrait se tenir annuellement, d'une manière alternée entre New York et Genève. | UN | ونظراً لنجاح هذه المناسبة، تقرر أن يحتفل بها سنوياً، وأن يكون مكان الاحتفال نيويورك وجنيف بالتناوب. |
Tous les jours, il est procédé à l'échange de documents sous forme électronique entre New York et Genève pour que chacune des bases de données sur disque optique soit complète et à jour. | UN | والتبادل اليومي للوثائق في شكل الكتروني بين نيويورك وجنيف يضمن كمال واستكمال قواعد بيانات اﻷقراص البصرية في كل موقع. |
Le partage des responsabilités au sein du Département des affaires humanitaires et entre New York et Genève reste imprécis, ce qui a entraîné beaucoup d'inefficacité, de malentendus et de frustrations. | UN | وما زال غير واضح تقسيم المسؤوليات داخل إدارة الشــؤون الانسانيــة وفيما بين مقري الادارة في نيويورك وجنيف. |
Le tableau II montre comment, en 1992, ces dépenses se sont réparties entre New York et Genève respectivement. | UN | ويبين الجدول ٢ توزيع تكاليف عام ١٩٩٢ بين نيويورك وجنيف. |
a) Vente des publications des Nations Unies (New York et Genève) | UN | )أ( بيع منشورات اﻷمم المتحدة )المقر وجنيف( |
Tous les jours, il est procédé à l'échange de documents sous forme électronique entre New York et Genève pour que chacune des bases de données sur disque optique soit complète et à jour. | UN | والتبادل اليومي للوثائق في شكل الكتروني بين نيويورك وجنيف يضمن كمال واستكمال قواعد بيانات اﻷقراص البصرية في كل موقع. |
Dans la mesure du possible, le système sera également relié à d'autres lieux d'affectation et aux missions des Etats Membres à New York et Genève. | UN | وسوف تبذل الجهود اللازمة أيضا لتمديد النظام إلى سائر مراكز العمل وإلى بعثات الدول اﻷعضاء في نيويورك وجنيف. |
Aucun des détours par New York et Genève ne s'est avéré utile jusqu'à présent et il en sera de même à l'avenir. | UN | أما جميع الطرق التــي تمـــر عبر نيويورك وجنيف فلم يثبت أنها نافعة ولن تكون كذلك. |
Mme Motoc souhaiterait connaître le point de vue du Haut-Commissariat sur la possibilité de tenir les sessions du Comité ailleurs qu'à New York et Genève. | UN | وأعربت السيدة موتوك عن رغبتها في معرفة وجهة نظر المفوضية السامية بشأن إمكانية عقد دورات اللجنة في مكان آخر غير نيويورك وجنيف. |
Ces réunions se sont tenues en alternance entre New York et Genève pour assurer la participation pleine et active de tous les organismes de l'ONU. | UN | وعقدت هذه الاجتماعات بالتناوب في نيويورك وجنيف لكفالة مشاركة كاملة ونشطة من جانب جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Des questions ont aussi été soulevées par certains quant à la justification de tenir les réunions en alternance à New York et Genève d'une année à l'autre. | UN | كذلك طرحت أسئلة في بعض الدوائر حول الحكمة الكامنة وراء جعل عقد جلسات المجلس بشكل دوري سنوي في نيويورك وجنيف. |
Enfin, nous nous devons de reconnaître les conseils inestimables qui nous ont été fournis à tout moment par le Bureau de coordination des affaires humanitaires à New York et Genève. | UN | وأخيرا، يشرفنا أن نعرب عن تقديرنا للتوجيه القيم الذي تلقيناه طوال الوقت من مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في نيويورك وجنيف. |
L'Église participe aussi aux conférences annuelles d'ONG à New York et Genève. | UN | ويحضر ممثلو منظمتنا المؤتمرات السنوية للمنظمات غير الحكومية في نيويورك وجنيف. |
Une délégation de l’Assemblée mondiale de la jeunesse s’est entretenue avec des représentants de l’UNICEF à New York et Genève. | UN | وعقد ممثلو الجمعية اجتماعات مع مسؤولين من اليونيسيف في نيويورك وجنيف. |
L'Union des associations internationales a été représentée à des réunions des Nations unies à New York et Genève, consacrées à des questions concernant les ONG. | UN | تم التمثيل في اجتماعات اﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف فيما يتعلق بشؤون المنظمات غير الحكومية. |
Si les Palestiniens tiennent en haute estime les agents de l'ONU qui travaillent sur le terrain avec dévouement et détermination, ils se méfient beaucoup du rôle de l'Organisation à New York et Genève. | UN | وعلى الرغم من أن الفلسطينيين ينظرون باحترام بالغ إلى موظفي الأمم المتحدة المتفانين والملتزمين العاملين على الأرض، فإنهم ينظرون بتوجُّس وريبة شديدين إلى دور الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف. |
À l'intérieur de ce cadre général, on établit une distinction entre New York et Genève, d'une part, et les bureaux extérieurs, de l'autre. | UN | وفي حدود هذا الإطار العام، تعامل نيويورك وجنيف بصورة مستقلة عن المكاتب الميدانية. |
Membre du Comité d'ONG sur l'UNICEF, New York et Genève. | UN | الاتحاد العالمي عضو لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باليونيسيف في نيويورك وجنيف. |
The Biotechnology Promise - Capacity Building for Participation of Developing Countries in the Biotechnology, New York et Genève. | UN | ما تعد به التكنولوجيا الأحيائية: بناء القدرات من أجل مشاركة البلدان النامية في التكنولوجيا الأحيائية، نيويورك وجنيف. |
Les organisateurs norvégiens ont établi des résumés de l'atelier d'Oslo qui ont été distribués à New York et Genève. | UN | وقدم منظمو الحلقة النرويجيون وثائق موجزة عن أعمالها عممت في نيويورك وجنيف. |
Programme : Vente des publications des Nations Unies (New York et Genève) | UN | البرنامج: بيع منشورات اﻷمم المتحدة )المقر وجنيف( |