"zambèze" - Traduction Français en Arabe

    • زامبيزي
        
    • زامبيزيا
        
    • زمبيزي
        
    Le Shire draine les eaux du lac Malawi jusqu'au Zambèze au Mozambique. UN ويصرّف نهر شاير مياه بحيرة ملاوي في نهر زامبيزي في موزامبيق.
    La plupart des routes qui sillonnent la vallée du Zambèze sont en terre battue, qui se transforme rapidement en boue. UN ويغطي الوحل طرق وادي زامبيزي كلها تقريبا ويغمرها الطين منذ ذلك التاريخ.
    Une escale aérienne a été installée à Caia, sur la rive sud du Zambèze, dans la province de Sofala. UN وأنشئ مركز في كايا على الشاطئ الجنوبي لنهر زامبيزي في مقاطعة سوفالا.
    Les inondations régulières des bassins du Zambèze et de l'Okavango détruisent systématiquement les cultures, les maisons et les moyens de subsistance dans la majeure partie de l'Afrique centrale. UN وعادة ما يسفر فيضان نهري زامبيزي وأوكافانغو عن تدمير المحاصيل والمنازل وأسباب العيش في معظم مناطق أفريقيا الوسطى.
    Remise en état des routes dans la province du Zambèze UN تعبيد الطرق في مقاطعة زامبيزيا
    Le PNUE fournit également une assistance pour la mise en oeuvre du Plan d'action de mise en valeur intégrée des rives du Zambèze. UN كذلك يقدم البرنامج المساعدة لتنفيذ خطة العمل اﻹنمائية المتكاملة لنهر زامبيزي.
    Je devrais accepter. M'envoler pour les Pyramides du Zambèze et les Jardins perdus de... Open Subtitles يجدر بي قبول أحد تلك الوظائف وأطير الى أهرامات زامبيزي
    Les maîtres d'oeuvre ont déjà été choisis pour les travaux portant sur 746 kilomètres de route, dans la vallée du Zambèze, financés par l'Agency for International Development des États-Unis (USAID). UN وتم بالفعل اختيار مقاولين ﻹنجاز ٧٤٦ كيلومترا من أعمال الطرق، التي تمولها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، في وادي زامبيزي.
    Ces effectifs ont commencé leurs travaux au milieu du mois d'avril sur une route qui longe le fleuve Zambèze et qui est le passage obligé d'un grand nombre de réfugiés. UN وبدأوا العمل إلى منتصف نيسان/ ابريل على طريق محاذ لنهر زامبيزي ذي أهمية حاسمة في عودة اللاجئين.
    a. Réunion intergouvernementale des pays du bassin du Zambèze : rapport sur les diverses modalités de coopération en vue de la mise en valeur du bassin du Zambèze; UN أ - اجتماع حكومي دولي لبلدان حوض نهر زامبيزي: تقرير عن مختلف الترتيبات التعاونية لتنمية حوض نهر زامبيزي؛
    a. Réunion intergouvernementale des pays du bassin du Zambèze : rapport sur les diverses modalités de coopération en vue de la mise en valeur du bassin du Zambèze; UN أ - اجتماع حكومي دولي لبلدان حوض نهر زامبيزي: تقرير عن مختلف الترتيبات التعاونية لتنمية حوض نهر زامبيزي؛
    On trouve de larges dépressions aux marges du plateau, où sont situés les lacs Tanganyika, Mweru et Bangweulu au nord, le fleuve Luangwa à l'est, et le bassin de Kafue et les plaines alluviales du Zambèze au sud et à l'ouest. UN وتوجد فيها منحدرات واسعة عند سفوح الهضبة حيث توجد بحيرات تنجانيقا ومويرو وبانغويلو في الشمال، ونهر لوانغوا في الشرق، وحوض كافوي وسهول الطمي على امتداد نهر زامبيزي في الجنوب والغرب.
    Il existe plusieurs exemples de coopération régionale parmi lesquels on peut citer les accords européens de lutte contre les pluies acides transfrontières, le programme pour les mers régionales du Programme des Nations Unies pour l'environnement et le projet du bassin du Zambèze. UN وتوجد أمثلة عديدة على مثل هذا التعاون اﻹقليمي، مثل اتفاقات أوروبا بشأن مراقبة اﻷمطار الحمضية العابرة للحدود، وبرنامج البحار اﻹقليمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومشروع حوض نهر زامبيزي.
    PROJET RELATIF AU BASSIN FLUVIAL DU Zambèze OU PROJET DU Zambèze : Projet régional élaboré avec l'aide du Programme des Nations Unies pour l'environnement et administré par la Communauté de développement de l'Afrique australe, sur la base du Plan d'action pour le Zambèze adopté en 1987. UN مشروع حوض نهر زامبيزي أو مشروع زامبيزي: مشروع إقليمي وضع بمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وتديره الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻹفريقي، استنادا إلى خطة عمل زامبيزي التي اعتمدت في عام ١٩٨٧.
    Huit pays se partagent le bassin fluvial du Zambèze : l'Angola, le Botswana, le Malawi, le Mozambique, la Namibie, la Zambie, le Zimbabwe et la République-Unie de Tanzanie. UN ويشارك في حوض نهر زامبيزي ثمانية بلدان هي: أنغولا وبوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي وملاوي وموزامبيق وناميبيا.
    Au Mozambique, par exemple, le Représentant a constaté que les autorités avaient pris l'initiative de réinstaller définitivement les personnes qui vivaient dans des zones inondables de la vallée du Zambèze. UN وفي موزامبيق، على سبيل المثال، وجد الممثل أن السلطات اتخذت مبادرة النقل الدائم للأشخاص الذين يعيشون في المناطق المعرضة للفيضان في حوض نهر زامبيزي.
    Selon les prévisions, d'abondantes pluies sont tombées sur tout le bassin du Zambèze, que partagent quatre pays. UN 19 - وهطلت أمطار غزيرة كما كان متوقعا، مما أثر على حوض نهر زامبيزي في أربعة بلدان.
    Dans le cadre d'un projet financé par le Royaume-Uni, trois équipes de 68 démineurs mozambicains s'emploient à déminer les routes prioritaires au Zambèze. UN وتعمل ثلاث فرق مؤلفة من ٦٨ متخصصا موزامبيقيين في إزالة اﻷلغام من الطرق ذات اﻷولوية في زامبيزيا عن طريق مشروع ممول من الممكلة المتحدة.
    Toutefois, il reste encore des différences importantes entre les régions et entre les zones rurales et urbaines : d'après l'Étude démographique et sanitaire effectuée en 1997, les taux de mortalité étaient compris entre 23,5 % dans la province du Zambèze et 86,5 % à Maputo, alors que les différences entre zones rurales et zones urbaines allaient de 33,3 à 81,3 %. UN ومع ذلك، لا تزال هناك فروق كبيرة إقليمية وحضرية/ريفية. وفي الدراسة الديمغرافية والصحية التي أجريت في عام 1997، تراوحت التقديرات بين مختلف المقاطعات بين 23.5 في المائة في مقاطعة زامبيزيا و 86.5 في المائة في مدينة مابوتو. وتراوح الفارق الريفي/الحضري بين 33.3 في المائة و 81.3 في المائة.
    Halo Trust, au titre d'un projet distinct de son étude nationale financé par le Gouvernement du Royaume-Uni, a formé trois équipes de démineurs mozambicains et travaille au déminage des routes de la province du Zambèze revêtant une importance particulière pour le travail des autres organisations non gouvernementales britanniques. UN أما منظمة " هالو ترست " ، فقد قامت، في مشروع مستقل عن إجراء المسح الوطني، وبتمويل من حكومة المملكة المتحدة، بتدريب ثلاثة أفرقة موزامبيقية على إزالة اﻷلغام، وهي تعمل في مقاطعة زامبيزيا في تطهير الطرق ذات اﻷهمية فيما يتصل بعمل المنظمات البريطانية غير الحكومية اﻷخرى.
    Cette domination a duré jusqu'au XVIIe siècle, bien que certains intérêts portugais se soient maintenus dans la vallée du Zambèze, sous la forme de petits royaumes qui exploitaient sans merci la population locale. UN واستمرت سيطرتهم إلى القرن السابع عشر وإن كانت قد استمرت بعض المصالح البرتغالية بعد ذلك في وادي زمبيزي في شكل ممالك صغيرة كانت تستغل السكان المحليين استغلالاً فاحشاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus