"zangger et du groupe" - Traduction Français en Arabe

    • زانغر ومجموعة
        
    • زانغر وفريق
        
    • زانغر وفي مجموعة
        
    Nous acceptons de continuer à améliorer les politiques nationales de contrôle des exportations nucléaires en soutenant et, si possible, en renforçant les directives du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وإننا نتفق على مواصلة تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بمراقبة الصادرات النووية من خلال دعم، وحيثما أمكن، تعزيز المبادئ التوجيهية للجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية.
    En sa qualité de membre du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires, la République tchèque considère que les moyens nationaux transparents de contrôle des exportations font partie intégrante d'un régime de non-prolifération solide. UN وأضافت أن الجمهورية التشيكية، بوصفها دولة عضواً في لجنة زانغر ومجموعة المورِّدين النوويِّين، تَعتَبِر أن ضوابـط التصديـر الوطنية المتَّسمة بالشفافية هي جزء لا يتجزأ من أي نظام قوي لمنع الانتشار.
    En sa qualité de membre du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires, la République tchèque considère que les moyens nationaux transparents de contrôle des exportations font partie intégrante d'un régime de non-prolifération solide. UN وأضافت أن الجمهورية التشيكية، بوصفها دولة عضواً في لجنة زانغر ومجموعة المورِّدين النوويِّين، تَعتَبِر أن ضوابـط التصديـر الوطنية المتَّسمة بالشفافية هي جزء لا يتجزأ من أي نظام قوي لمنع الانتشار.
    La Conférence prend note des activités du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires dans ce domaine, et encourage la poursuite du dialogue et de la coopération. UN وينوه المؤتمر بأنشطة لجنة زانغر وفريق الموردين النوويين في هذا الصدد، ويشجع على مواصلة هذا الحوار وهذا التعاون.
    Membre du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires, la France contribue dans ce cadre aux efforts internationaux de lutte contre la prolifération, notamment pour : UN تساهم فرنسا، بصفتها عضواً في لجنة زانغر وفي مجموعة مورّدي المواد النووية، في الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الانتشار، خاصة فيما يخص:
    L'Autriche est membre à la fois du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN والنمسا عضو في كل من لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية.
    L'Autriche est membre à la fois du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN 9 - والنمسا عضو في كل من لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية.
    L'Autriche est membre à la fois du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN 9 - والنمسا عضو في كل من لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية.
    Nous sommes convenus d'améliorer encore les politiques nationales de contrôle des exportations nucléaires en appuyant et, si possible, en renforçant les directives du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN ونوافق على زيادة تعزيز السياسات الوطنية في مجال مراقبة الصادرات النووية بدعم، وتعزيز حيثما أمكن ذلك، المبادئ التوجيهية للجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    Nous sommes convenus d'améliorer encore les politiques nationales de contrôle des exportations nucléaires en appuyant et, si possible, en renforçant les directives du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN ونوافق على زيادة تعزيز السياسات الوطنية في مجال مراقبة الصادرات النووية بدعم، وتعزيز حيثما أمكن ذلك، المبادئ التوجيهية للجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    Elle estime qu'il convient de prendre à l'échelle nationale des mesures strictes de contrôle des exportations et souligne l'importance des travaux du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires, ainsi que de la Convention sur la protection des matières nucléaires. UN والحاجة تدعو إلى تدابير رقابة وطنية على الصادرات، ويشدد على أهمية عمل لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Sa délégation partage les vues du représentant du Japon selon lesquelles le paragraphe 14 devrait reconnaître le rôle important du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs de matériel nucléaire. UN وأضاف أن وفده يؤيد وجهة النظر التي أعرب عنها ممثل اليابان من قبل، ومفادها أن الفقرة 14 يجب أن تعترف بأهمية لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    Egalement à l'instar d'autres pays, sa délégation pense que le paragraphe 14 devrait mentionner de manière explicite les travaux de la Commission Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وكذلك يعتقد وفدُهُ، ويشترك في ذلك مع وفود أخرى، أن الفقرة 14 يجب أن تذكر بصراحةٍ عمل لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    L'Autriche est membre à la fois du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN 10 - والنمسا عضو في كل من لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية.
    L'Autriche est membre à la fois du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN 10 - والنمسا عضو في كل من لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية.
    Membre actif du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires, la République tchèque a inscrit dans sa législation nationale des normes très rigoureuses de contrôle des exportations, y compris le contrôle de l'utilisation finale de tous les biens potentiellement proliférants (principe catch all). UN وقد أدرجت الجمهورية التشيكية، بوصفها مشتركا نشيطا في لجنة زانغر ومجموعة موردي المواد النووية، في تشريعاتها الوطنية معايير عالية في ما يتعلق بالضوابط على الصادرات تشمل مبدأ عدم استبعاد أحد.
    Sa délégation partage les vues du représentant du Japon selon lesquelles le paragraphe 14 devrait reconnaître le rôle important du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs de matériel nucléaire. UN وأضاف أن وفده يؤيد وجهة النظر التي أعرب عنها ممثل اليابان من قبل، ومفادها أن الفقرة 14 يجب أن تعترف بأهمية لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    Egalement à l'instar d'autres pays, sa délégation pense que le paragraphe 14 devrait mentionner de manière explicite les travaux de la Commission Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وكذلك يعتقد وفدُهُ، ويشترك في ذلك مع وفود أخرى، أن الفقرة 14 يجب أن تذكر بصراحةٍ عمل لجنة زانغر ومجموعة مورِّدي المواد النووية.
    Des actions ont été menées pour renforcer le contrôle des exportations par l'intermédiaire du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتُبذل جهود لتعزيز ضمانات التصدير من خلال لجنة زانغر وفريق الإمدادات النووية.
    Des actions ont été menées pour renforcer le contrôle des exportations par l'intermédiaire du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتُبذل جهود لتعزيز ضمانات التصدير من خلال لجنة زانغر وفريق الإمدادات النووية.
    Membre du Comité Zangger et du Groupe des fournisseurs nucléaires, la France contribue dans ce cadre aux efforts internationaux de lutte contre la prolifération, notamment pour : UN تساهم فرنسا، بصفتها عضواً في لجنة زانغر وفي مجموعة موردي المواد النووية، في الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الانتشار النووي، خاصة فيما يتعلق بـ:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus