"zelaya rosales" - Traduction Français en Arabe

    • زيلايا روزاليس
        
    • سيلايا روساليس
        
    • زيلايا روساليس
        
    Le Congrès national du Honduras refuse le rétablissement de M. José Manuel Zelaya Rosales à la présidence de la République UN المؤتمر الوطني لهندوراس يرفض عودة السيد خوسيه مانويل زيلايا روزاليس إلى منصب رئاسة الجمهورية
    Cette situation a été vivement condamnée par le Pérou et nous appuyons fermement les efforts entrepris au niveau régional par l'Organisation des États américains (OEA) afin de faciliter le rétablissement immédiat dans ses fonctions du Gouvernement constitutionnel et légitime du Président José Zelaya Rosales. UN إن هذه الحالة أدانتها بيرو بشدة، وأيدنا كذلك تأييدا ثابتا الجهود الإقليمية التي بذلتها منظمة الدول الأمريكية لتيسير عودة الحكومة الدستورية والشرعية للرئيس خوسيه زيلايا روزاليس فورا.
    Ce matin-là, de triste mémoire, le Président du Costa Rica fut le premier chef d'État à demander le rétablissement immédiat du Président José Manuel Zelaya Rosales dans ses fonctions. UN وفي صباح تلك الذكرى المحزنة، كان رئيس جمهورية كوستاريكا أول من طالب بعودة الرئيس خوسيه مانويل زيلايا روزاليس إلى منصبه فورا.
    JOSE MANUEL Zelaya Rosales du Nicaragua ENRIQUE BOLAÑOS GEYER UN خوسيه مانويل سيلايا روساليس إنريكي بولانيوس غيير
    Gustavo PORRAS CASTEJON Raquel Zelaya Rosales UN غوستافو بوراس كاستيخون راكيل سيلايا روساليس
    Comme vous le savez, cette résolution condamne le coup d'État et lance un appel ferme et catégorique à tous les États pour qu'ils ne reconnaissent aucun autre gouvernement que celui dirigé par le Président constitutionnellement élu, M. José Manuel Zelaya Rosales. UN وكما لا يخفى عليكم، فإن القرار المشار إليه يُدين الانقلاب، ويوجه دعوة ثابتة وقاطعة إلى جميع الدول بعدم الاعتراف بأية حكومة أخرى خلاف الحكومة الدستورية لفخامة الرئيس مانويل سيلايا روساليس.
    (Signé) Raquel Zelaya Rosales (Signé) Richard AITKENHEAD CASTILLO UN )توقيع( راكيل زيلايا روساليس )توقيع( ريتشارد أليتكنهيد كاستيو
    Avant de se prononcer, le Congrès national a demandé à différentes entités de l'État hondurien de donner un avis sur la légalité de l'éventuel rétablissement de M. Zelaya Rosales. UN وقبل اتخاذ القرار، التمس المؤتمر الوطني آراء مختلف كيانات الحكومة الهندوراسية بشأن شرعية الإعادة الممكنة للسيد زيلايا روزاليس إلى منصب الرئاسة.
    La décision de rejeter le rétablissement de M. Zelaya Rosales à la présidence a été appuyée majoritairement par les députés de tous les partis politiques représentés au Congrès national. UN وقد حظي قرار رفض عودة السيد زيلايا روزاليس إلى منصب الرئاسة بتأييد أغلبية النواب من جميع الأحزاب السياسية الممثلة في المؤتمر الوطني.
    Par 111 voix pour et 14 voix contre, le Congrès national du Honduras a rejeté ce jour de manière accablante, le rétablissement de M. José Manuel Zelaya Rosales à la présidence de la République. UN - بتصويت بأغلبية 111 صوتا مقابل 14 صوتا، رفض المؤتمر الوطني في هندوراس اليوم بأغلبية ساحقة عودة السيد خوسيه مانويل زيلايا روزاليس إلى منصب رئاسة الجمهورية.
    La République argentine a immédiatement condamné le coup d'État perpétré au Honduras le 28 juin dernier et a exprimé son appui sans faille au Gouvernement constitutionnel du Président de la République, M. José Manuel Zelaya Rosales. UN وفيما يتعلق بالحالة في هندوراس، فمنذ البداية، أدانت جمهورية الأرجنتين بحزم الانقلاب المنفذ في 28 حزيران/ يونيه. وقد أعربنا عن دعمنا القوي لحكومة السيد خوسيه مانويل زيلايا روزاليس الدستورية.
    À cet égard, nous réaffirmons la position du Gouvernement salvadorien, qui condamne énergiquement le coup d'État au Honduras et appuie la restauration de l'ordre constitutionnel qui passe indubitablement par le rétablissement immédiat et inconditionnel du Président José Manuel Zelaya Rosales dans ses fonctions. UN وفي ذلك الصدد، نؤكد مجددا على موقف حكومة السلفادور في إدانتها القوية للانقلاب الذي وقع في هندوراس وتأييد استعادة النظام الدستوري، الذي يتطلب بدون جدال عودة الرئيس خوسيه مانويل زيلايا روزاليس فورا وبدون شروط.
    1. Condamne fermement les violations des droits de l'homme commises suite au coup d'État du 28 juin 2009, particulièrement depuis le retour du Président José Manuel Zelaya Rosales le 21 septembre 2009; UN 1- يدين بشدة انتهاكات حقوق الإنسان التي تحدث نتيجة لانقلاب 28 حزيران/يونيه 2009، لا سيما بعد عودة الرئيس خوسيه مانويل زيلايا روزاليس في 21 أيلول/سبتمبر 2009؛
    2. Le Président de la République du Honduras, S. E. Jose Manuel Zelaya Rosales, élu directement par le peuple du Honduras, doit être pleinement rétabli dans ses fonctions constitutionnelles. UN 2 - إعادة صاحب الفخامة خوسيو مانويل زيلايا روزاليس رئيس جمهورية هندوراس إلى منصبه ليمارس مهامه الدستورية بالكامل وهو الرئيس الذي انتخبه مباشرة شعب هندوراس.
    (Signé) Raquel Zelaya Rosales (Signé) Richard AITKENHEAD CASTILLO UN )توقيع( راكيل سيلايا روساليس )توقيع( ريتشارد ايتكنهيد كاستييو
    (Signé) Richard AITKENHEAD CASTILLO (Signé) Raquel Zelaya Rosales UN )توقيع( ريتشارد ايتكنهيد كاستييو )توقيع( راكيل سيلايا روساليس
    (Signé) Raquel Zelaya Rosales (Signé) Otto PÉREZ MOLINA UN )توقيع( راكيل سيلايا روساليس )توقيع( أوتو بيريس مولينا
    Le Président Zelaya Rosales (parle en espagnol) : Monsieur le Président de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale, permettez-moi de vous transmettre les salutations les plus chaleureuses et les plus sincères du Gouvernement et du peuple honduriens; des salutations que je transmets également à toutes les nations et à tous les peuples ici représentés. UN الرئيس سيلايا روساليس (تكلم بالإسبانية): سيدي الرئيس، أود أن أتقدم إليكم بأحر وأصدق تحيات شعب وحكومة هندوراس. كما أود أن أتقدم بهذه التحية إلى جميع الدول والشعوب الممثلة هنا.
    (Signé) José Manuel Zelaya Rosales UN (توقيع) خوسي مانويل سيلايا روساليس
    d) Mission d'information menée au Honduras du 26 au 30 août 2009 avec l'Association internationale des juristes démocrates, l'Association internationale contre la torture et la National Lawyers Guild, afin de recueillir des données sur la crise institutionnelle et politique traversée par le pays après l'éviction du Président constitutionnel José Manuel Zelaya Rosales. UN (د) إيفاد بعثة تقصي حقائق إلى هندوراس في الفترة من 26 إلى 30 آب/ أغسطس 2009، بالاشتراك مع الرابطة الدولية للمحامين الديمقراطيين، والرابطة الدولية لمناهضة التعذيب، ورابطة المحامين الوطنية، لتوثيق الأزمة المؤسسية والسياسية بعد الإطاحة بالرئيس الدستوري خوسيه مانويل سيلايا روساليس.
    José Manuel Zelaya Rosales UN خوسي مانويل زيلايا روساليس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus