"zone exempte d'armes nucléaires dans" - Traduction Français en Arabe

    • منطقة خالية من الأسلحة النووية في
        
    • المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في
        
    • مناطق خالية من الأسلحة النووية في
        
    • المناطق الخالية من الأسلحة النووية في
        
    • منطقة خالية من السلاح النووي في
        
    • المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في جنوب
        
    Création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
    Dans ce contexte, nous appuyons la proposition visant à créer une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient. UN وفي ذلك السياق، فإننا نؤيد الاقتراح الداعي إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط.
    Depuis 1974, suite à une initiative iranienne, les pays du Moyen-Orient ont décidé de créer une zone exempte d'armes nucléaires dans la région. UN منذ عام 1974، وبناءً على مبادرة إيران، قررت بلدان الشرق الأوسط إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في هذا الإقليم.
    zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
    Nous sommes très favorables à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans diverses régions du monde. UN ونؤيد بقوة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في مختلف مناطق العالم.
    Les États parties au Traité d'Asie centrale pour la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans cette région ont invité d'autres États et d'autres régions du monde à suivre leur exemple. UN فالدول الأطراف في معاهدة المناطق الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى تدعو الدول والمناطق الأخرى في العالم، بما في ذلك تلك الدول في الشرق الأوسط، للاقتداء بنموذجها.
    Création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
    Création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
    La mise en place d'une zone exempte d'armes nucléaires dans cette région est primordiale pour la stabilité des États de la région et pourrait favoriser le processus de paix. UN إن إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في هذه المنطقة أمر أساسي لاستقرار دولها، ومن شأنه تعزيز عملية السلام.
    64/26 Création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
    Création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط
    Création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط
    Le Kazakhstan appuie pleinement la proposition de longue date visant à l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient. UN وكازاخستان تؤيد تماماً الاقتراح المطروح منذ بعض الوقت بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط
    La résolution sur le Moyen-Orient, qui appelle à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région, a été votée. UN وتحقق الغرض من القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي يدعو إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
    La Chine est prête à continuer à travailler de concert avec la communauté internationale à l'instauration d'une paix durable et globale au Moyen-Orient et à la création rapide d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région. UN والصين مستعدة للعمل مع المجتمع الدولي من أجل بذل مزيد من الجهود وتقديم مزيد من المساهمات بغية تحقيق سلام شامل ودائم في الشرق الأوسط وإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط في أقرب وقت.
    zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient UN المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
    Afin de renforcer le système de non-prolifération établi par le Traité et de garantir la sécurité au niveau régional, les cinq États d'Asie centrale sont convenus de mettre en place une zone exempte d'armes nucléaires dans cette région. UN وبغية تعزيز نظام المعاهدة وضمان الأمن الإقليمي، اتفقت تلك الدول على إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    Les États parties au Traité d'Asie centrale pour la création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans cette région ont invité d'autres États et d'autres régions du monde à suivre leur exemple. UN فالدول الأطراف في معاهدة المناطق الخالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى تدعو الدول والمناطق الأخرى في العالم، بما في ذلك تلك الدول في الشرق الأوسط، للاقتداء بنموذجها.
    Ils se félicitent de l'initiative prise par les États d'Asie centrale, initiative dont les États Parties ont librement convenu entre eux, visant l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région. UN وترحب الدول الأطراف بالمبادرة التي اتخذتها الدول في وسط آسيا وتوصلت إليها بحرية فيما بينها لإنشاء منطقة خالية من السلاح النووي في ذلك الإقليم.
    Les chefs de gouvernement invitent également la France à respecter les protocoles du Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans le Pacifique Sud. UN كما يدعو رؤساء الحكومات فرنسا إلى أن تلتزم ببروتوكولات معاهدة المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus