"zone occupée" - Traduction Français en Arabe

    • المنطقة المحتلة
        
    • منطقة محتلة
        
    • المناطق المحتلة
        
    • الأرض المحتلة
        
    • الأراضي المحتلة إلى
        
    • اﻷرض المحتلة إلى
        
    • القبارصة اليونانيين المحصورين
        
    • للمنطقة المحتلة
        
    • والمنطقة المحتلة
        
    • الشريط المحتل
        
    Au cours de la même période, 188 900 personnes ont quitté la zone occupée. UN وخلال الفترة ذاتها، غادر المنطقة المحتلة ٩٠٠ ١٨٨ شخص.
    La confiscation de leurs biens se poursuit et des prêtres grecs orthodoxes ont été empêchés d'entrer dans la zone occupée. UN ولا تزال تجري مصادرة ممتلكات أولئك الأشخاص، كما أن القساوسة اليونانيين مُنعوا من دخول المنطقة المحتلة.
    zone occupée à l'extérieur des villages de Garakhanbayli, d'Ashagi, de Seyidahmadli et d'Alkhanli dans le district de Fizuli (Azerbaïdjan) UN المنطقة المحتلة الموجودة خارج قرى غاراخنبيلي وأشاغي وسيدأحمدلي والخانلي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان
    zone occupée autour du village de Gorgan (district de Fizuli, Azerbaïdjan) UN منطقة محتلة في ظاهر قرية غرغان، قضاء فضولي، بأذربيجان
    zone occupée à l'extérieur du village de Garakhanbayli, district de Fizuli (Azerbaïdjan) UN المناطق المحتلة خارج قرى غاراخنبايلي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان
    Notant que les Portoricains et leur gouvernement s'accordent sur la nécessité de mettre fin d'urgence aux manoeuvres militaires sur l'île de Vieques et de recouvrer cette zone occupée, UN وإذ تلاحظ أن هناك اتفاقا عاما في الرأي بين أبناء الشعب وكذلك داخل حكومة بورتوريكو على الحاجة الملحَّة إلى وقف المناورات العسكرية في جزيرة بييكس وإعادة الأرض المحتلة إلى شعب بورتوريكو،
    zone occupée à l'extérieur du village de Gizil Oba, district de Tartar (Azerbaïdjan) UN المنطقة المحتلة الموجودة خارج قرية جزيل أوبا، مقاطعة تارتار، أذربيجان
    zone occupée à l'extérieur du village d'Ashagi Abdulrahmanli, district de Fizuli (Azerbaïdjan) UN المنطقة المحتلة الموجودة خارج قرية أشاغي عبدالرحمنلي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان
    zone occupée à l'extérieur des villages de Javahirli et Bashgarvand, district d'Agdam (Azerbaïdjan) UN المنطقة المحتلة الموجودة خارج قريتي جافاهيرلي وباشغارفاند، مقاطعة أغدام، أذربيجان
    zone occupée à l'extérieur du village de Tapgaragoyunlu, district de Goranboy (Azerbaïdjan) UN المنطقة المحتلة الموجودة خارج قرية تابغاراغوونلو، مقاطعة غورانبوي، أذربيجان
    zone occupée à l'extérieur des villages de Seyidbeyli et d'Alkhanli, district de Fizuli (Azerbaïdjan) UN المنطقة المحتلة الموجودة خارج قرى أشاغي سيدبيلي والخانلي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان
    zone occupée à l'extérieur du village de Chileburt, district de Tartar (Azerbaïdjan) UN المنطقة المحتلة الموجودة خارج قرية شيليبورت، مقاطعة تارتار، أذربيجان
    zone occupée à l'extérieur des villages de Gizil Oba et de Chileburt, district de Tartar (Azerbaïdjan) UN المنطقة المحتلة الموجودة خارج قريتي جزيل أوبا وشيليبورت، مقاطعة تارتار، أذربيجان
    zone occupée à l'extérieur des villages d'Ashagi Seyidahmadli, d'Alikhanli et d'Ashagi Abdulrahmanli, district de Fizuli (Azerbaïdjan) UN المنطقة المحتلة الموجودة خارج قرى أشاغي سيدأحمدلي والخانلي وأشاغي عبدالرحمنلي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان
    zone occupée à l'extérieur du village de Javahirli, district d'Agdam (Azerbaïdjan) UN المنطقة المحتلة الموجودة خارج قرية جافاهرلي، مقاطعة أغدام، أذربيجان
    zone occupée autour du village de Chayli (district de Tartar, Azerbaïdjan) UN منطقة محتلة في ظاهر قرية تشايلي، قضاء ترتر، بأذربيجان
    zone occupée autour du village de Goyarkh (district de Tartar, Azerbaïdjan) UN منطقة محتلة في ظاهر قرية غويارخ، قضاء ترتر، بأذربيجان
    Au cours de la période susmentionnée, quelque 3 000 soldats turcs, notamment des commandos spéciaux, sont arrivés en zone occupée. UN وخلال الفترة المذكورة أعلاه، وصل إلى المناطق المحتلة حوالي ٠٠٠ ٣ جندي من الجيش التركي، بمن فيهم قوات صاعقة خاصة.
    Notant que les Portoricains et leur gouvernement s'accordent sur la nécessité de mettre fin d'urgence aux manoeuvres militaires sur l'île de Vieques et de recouvrer cette zone occupée, UN وإذ تلاحظ أن هناك اتفاقا عاما في الرأي بين أبناء الشعب وكذلك داخل حكومة بورتوريكو على الحاجة الملحَّة إلى وقف المناورات العسكرية في جزيرة بييكس وإعادة الأرض المحتلة إلى شعب بورتوريكو،
    Notant que les Portoricains s'accordent sur la nécessité de mettre fin d'urgence aux manoeuvres militaires sur l'île de Vieques et de recouvrer cette zone occupée, UN وإذ تلاحظ اتفاق الشعب البورتوريكي في الرأي على الحاجة الملحَّة إلى وقف المناورات العسكرية في جزيرة فييكس وإعادة الأراضي المحتلة إلى شعب بورتوريكو،
    Notant que les Portoricains s’accordent sur la nécessité de mettre fin d’urgence aux manoeuvres militaires sur l’île de Vieques et de recouvrer cette zone occupée, UN وإذ تلاحظ اتفاق الشعب البورتوريكي في الرأي على الحاجة الملحة إلى إيقاف المناورات العسكرية وإعادة اﻷرض المحتلة إلى شعب بورتوريكو،
    Le nombre de Chypriotes grecs se trouvant ainsi enclavés dans la zone occupée a beaucoup diminué et ne dépasse pas 500, et leurs droits fondamentaux, notamment le droit de propriété et le droit successoral ne sont pas respectés. UN وقد تراجع عدد القبارصة اليونانيين المحصورين في المنطقة المحتلة إلى أقل من 500 شخص الذين لا تحترم حقوقهم الإنسانية، بما في ذلك حقوق الملكية والميراث.
    Ce n'est que l'exemple le plus récent, mais particulièrement frappant, de la volonté intransigeante de la Turquie de modifier le caractère de la zone occupée de Chypre. UN وهذا التطور اﻷخير ليس إلا مثالا قويا آخر لتعنت تركيا ونواياها وتصميمها على تغيير الطابع اﻷصلي للمنطقة المحتلة من قبرص.
    a) Deux F16 ont violé l'espace aérien de la République de Chypre en survolant le Karpas, la région de Varosha, la Mésorée, la zone occupée de Nicosie et la région de Morfou et Kyrínia puis sont repartis en direction de la région d'information de vol d'Ankara; UN (أ) انتهكت طائرتان حربيتان من طراز F-16 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقتا فوق مناطق كرباسيا، وفاروشا، وميسوريا، والمنطقة المحتلة من نيقوسيا، ومورفو وكيرنيا قبل أن تعودا باتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقره؛
    — Entre 21 heures et 23 h 20, 10 bombes éclairantes ont été lancées à partir de la zone occupée en direction de Wadi Jahnem, au sud-est de la commune de Ain Ata. UN - بين الساعة ٠٠/١٢ والساعة ٠٢/٣٢ أطلقت عشرة قنابل إنارة فوق وادي جهنم جنوبي شرقي بلدة عين عطا مصدرها الشريط المحتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus