"zubin potok" - Traduction Français en Arabe

    • زوبين بوتوك
        
    • وزوبين بوتوك
        
    • وزوبن بوتوك
        
    C'est pourquoi il est proposé de reclasser le poste de représentant municipal adjoint à Zubin Potok de P-2 à P-3. UN ولهذا السبب يُقترح إعادة تصنيف وظيفة نائب ممثل البلدية في زوبين بوتوك من رتبة ف-2 إلى رتبة ف-3.
    Avant de parvenir à l'atteindre, ils se sont heurtés à la quasi-totalité de la population de souche serbe de la ville de Zubin Potok. UN وقبل أن تصل إلى هدفها، قوبلت بصورة عملية بمجمل السكان ذوي الأصل الصربي بمدينة زوبين بوتوك.
    Mur de soutènement en béton pour protéger le poste de police civile de Zubin Potok UN إقامة جدار دعم خرسانة لحماية الشرطة المدنية في زوبين بوتوك
    Au niveau local, le maire de Zubin Potok a qualifié les faits d'attaque terroriste. UN وعلى الصعيد المحلي، وصف عمدة زوبين بوتوك الحادث بأنه هجوم إرهابي.
    Les Serbes du Kosovo ont voté principalement dans les cinq municipalités où ils constituent une majorité : Leposavic, Zvecan, Zubin Potok, Strpce et Novo Brdo. UN وأدلى صرب كوسوفو بأصواتهم بشكل غالب في خمس بلديات يشكِّلون فيها الأغلبية، هي ليبوسافيتش وزيفكان وزوبين بوتوك وستربسي ونوفو بردو.
    Toutefois, le transport de douaniers et de policiers kosovars jusqu'au poste 31, près de Zubin Potok, a continué de se faire par voie aérienne. UN إلا أن نقل موظفي الجمارك وضباط الشرطة في كوسوفو إلى البوابة 31 قرب زوبين بوتوك استمر عن طريق الجو.
    Zubin Potok, Zveçan/Zvečan et Leposaviq/Leposavić n'ont pas soumis de rapport sur la répartition équitable des dépenses. UN ولم تقدم زوبين بوتوك وزفيتشان وليبوسافيتش تقاريرها عن نفقات المحاصصة المالية العادلة.
    Un poste supplémentaire de vice-président de l'Assemblée municipale a été créé à Zubin Potok dans le nord du Kosovo. UN تنصيب نائب إضافي لرئيس المجلس البلدي في زوبين بوتوك شمال كوسوفو
    L'intervention rapide de la KFOR et l'aide à la population de Zubin Potok ont été généralement saluées et appréciées par les représentants locaux du nord du Kosovo. UN وقوبلت الاستجابة الفورية من جانب القوة الأمنية الدولية في كوسوفو ومساعدتها للسكان في زوبين بوتوك بالترحيب والتقدير على نطاق واسع من جانب الممثلين المحليين في شمال كوسوفو.
    Des représentants d'EULEX ont confirmé la fermeture des locaux du Ministère serbe de l'intérieur à Leposavić/Leposaviq, le 14 juin, à Zvečan/Zveçan, le 21 juin, et à Zubin Potok, le 26 juin. UN وقد تحقّق ممثلو بعثة الاتحاد الأوروبي من إغلاق مباني وزارة الداخلية الصربية في ليبوسافيتش/ليبوسافيك يوم 14 حزيران/يونيه، وفي زفيتشان يوم 21 حزيران/يونيه، وفي زوبين بوتوك يوم 26 حزيران/يونيه.
    Les 24 et 29 novembre, deux grenades non explosées ont été trouvées à proximité du poste no 31 à Zubin Potok. UN وفي 24 و 29 تشرين الثاني/نوفمبر، عُثر على قنبلتين يدويتين غير منفجرتين في المنطقة المحيطة بالبوابة 31 في زوبين بوتوك.
    Ces protestations ont perdu de leur intensité le 28 décembre, mais des manifestations locales ont continué de se produire dans la région de Zubin Potok. UN وخفت حدة الاحتجاجات في 28 كانون الأول/ديسمبر رغم استمرار احتجاجات محلية أخرى في منطقة زوبين بوتوك.
    Au lendemain de ces événements, le commissaire de police par intérim à Zubin Potok a été suspendu temporairement par le Directeur régional par intérim, Nenad Djurić. UN وفي أعقاب هذه الأحداث، عمد المدير الإقليمي بالنيابة، نيناد ديوريتش، إلى توقيف قائد مركز زوبين بوتوك بالنيابة عن العمل مؤقتاً.
    Le 8 août, à Zubin Potok, des inconnus ont tenté d'incendier un véhicule appartenant au bureau des communautés municipales situé dans le village albanais kosovar de Çabër/Čabra. UN وفي 8 آب/أغسطس، حاول مجهولون في زوبين بوتوك إحراق مركبة تابعة لمكتب البلدية المعني بالشؤون المجتمعية، ومقره في قرية كابر/كابرا الألبانية في كوسوفو.
    Le Service de police du Kosovo a fait venir des renforts de Zubin Potok; la situation a rapidement été reprise en main et la foule s'est dispersée. UN وتم استدعاء تعزيزات من أفراد شرطة كوسوفو من منطقة زوبين بوتوك واستعادت شرطة كوسوفو السيطرة على الموقف على وجه السرعة وتفرق الحشد.
    Les routes menant de Zubin Potok, Zvecan et Lepozavic à Mitrovica ont également été placées sous surveillance pendant la nuit pour empêcher toute flambée de violence. UN وخضعت جميع الطرق المؤدية إلى متروفيتشا من زوبين بوتوك وزفيكان وليبوزافيتش للمراقبة خلال الليل أيضا، للحيلولة دون اندلاع أعمال العنف مرة أخرى.
    La municipalité de Zubin Potok est une source de troubles, notamment au point de passage 31, l'un des deux postes frontière du nord. UN 28 - من المعروف عن بلدية زوبين بوتوك أنها مصدر للقلاقل بما في ذلك البوابة 31، التي تشكل إحدى نقطتي الجمارك الشماليتين.
    Le centre de contrôle technique des véhicules de Zubin Potok a été le premier à se conformer aux normes techniques; il a été agréé le 31 mai 2006. UN 41 - وكان مركز المراقبة التقنية للمركبات في زوبين بوتوك أول من امتثل للشروط التقنية، وجرى ترخيصه في 31 أيار/مايو 2006.
    Monastère de Duboki Potok, Zubin Potok/Zubin Potok UN دير دوبوكي بوتوك، زوبين بوتوك/زوبين بوتوك
    Les candidats serbes du Kosovo ont obtenu la majorité des voix à Leposavic, Zvecan, et Zubin Potok, Strpce et Novo Brdo. UN وفاز مرشحو صرب كوسوفو بالأغلبية في ليبوسافيتش وزيفكان وزوبين بوتوك وستربسي ونوفو بردو.
    Le centre régional de Mitrovica a des centres de coordination à Vucitrn, Srbica et Sipolje et des bureaux de terrain à Trepca, Vaganica, Donje Stanovce, Leposovic, Zvecan, Zubin, Potok et Rudnik. UN ولمركز ميتروفيتشا اﻹقليمي مراكز تنسيق في فوتشتيرن وصربتشا وسيبولي ومكاتب ميدانية في تريبتشا وفاغانيتشا ودوني ستانوفيتشي وليبوسوفيتش وزفتيشان وزوبين بوتوك ورودنيك.
    Les tribunaux ont été réouverts à Leposavic et à Zubin Potok. UN وأعيد فتح المحاكم في ليبوزافيتش وزوبن بوتوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus