"zuhair" - Traduction Français en Arabe

    • زهير
        
    • وزهير
        
    Il a aussi rencontré le Sous-Secrétaire du Département des affaires sociales de l'Autorité palestinienne, M. Thiab Ayyoush, ainsi que M. Zuhair Sandouga, Directeur du Département des relations parlementaires internationales du Conseil national palestinien, et d'autres représentants de ce Conseil. UN كما التقت اللجنة أثناء إقامتها في عمان، بوكيل إدارة الشؤون الاجتماعية في السلطة الفلسطينية، السيد دياب عيوش والسيد زهير صندوقة، مدير إدارة العلاقات البرلمانية الدولية التابعة للمجلس الوطني الفلسطيني، وبممثلين آخرين من المجلس الوطني الفلسطيني.
    Zuhair Abd Al Ghani Ali UN زهير عبد الغني علي
    Membre : M. le juge Zuhair al-Surani, ancien Président de la Cour suprême et ancien Président du Conseil judiciaire suprême UN - القاضي زهير الصوراني/رئيس المحكمة العليا - رئيس مجلس القضاء الأعلى " سابقا " (عضوا)
    La Commission est présidée par le juge Issa Abu Sharar et comprend les membres suivants : le juge Zuhair Al-Surani, M. Ghassan Farmand et M. Yasser Al-Amuri. Elle enquête sur les violations des droits de l'homme et des libertés fondamentales qui ont été commises par l'Autorité nationale palestinienne en Cisjordanie et par l'autorité de fait à Gaza. UN تشكّلت اللجنة من السادة، المستشار عيسى أبو شرار رئيسا للجنة، وعضوية كل من المستشار زهير الصوراني، والدكتور غسان فرمند، والدكتور ياسر العموري، وذلك للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان وحرياته المرتكبة من السلطة الوطنية الفلسطينية في الضفة الغربية، والسلطة القائمة في قطاع غزة.
    Ali Abdula Hussain et Zuhair Nooh Al Saeed auraient été arrêtés le 4 octobre 1998 et seraient détenus par le SIS à Al-Qal'a. UN وأُفيد بأن علي عبد الله حسين وزهير نوح السعيد أوقفا في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1998 ويقال إن المخابرات تحتجزهما حالياً بالقلعة.
    Juge Zuhair al-Surani (membre) UN القاضي زهير الصوراني عضوا
    Le premier était celui de M. Zuhair Jamal Hamdan, qui aurait été arrêté au poste frontière de Quraiyat par des gardes frontière saoudiens le 19 septembre 2009. UN وتعلقت الحالة الأولى بالسيد زهير جمال حمدان، الذي ادعي أن بعض موظفي الحدود العربية السعودية قاموا بتوقيفه عند معبر قريات الحدودي في 19 أيلول/سبتمبر 2009.
    4. Shihada Zuhair Al-Kafarna (18 ans) UN 4 - شحادة زهير الكفارنة (18 سنة)
    1. Zuhair Shehadah Al-Kafarneh UN 1 - زهير شحادة الكفارنة
    4. Jamal Zuhair Yussef Ziareh UN 4- جمال زهير يوسف زيارة
    Ala'Zuhair Rizq Khalifeh UN 6 - علاء زهير رزق خليفة
    4. Abdelrahman Zuhair Al-Amoudi UN 4 - عبد الرحمن زهير العامودي
    5. Sa'ed Zuhair Mohammed Ghabayen UN 5 - سعيد زهير محمد غباين
    4. Zuhair Mahmoud Ahmed Awais UN 4 - زهير محمد أحمد عويص
    6. Zuhair Mohammed Asaad Eisteete UN 6 - زهير محمد أسعد استيتي
    Les dernières attaques lancées par Israël contre la bande de Gaza ont donné lieu à des exécutions extrajudiciaires, à savoir l'assassinat ciblé, le vendredi 9 mars, de deux Palestiniens, Zuhair Al-Qaisy et Mahmoud Hanani, dans une attaque aérienne militaire contre le véhicule dans lequel les deux hommes circulaient dans la ville de Gaza. UN وقد شملت أحدث الهجمات الإسرائيلية ضد قطاع غزة قيام إسرائيل بعمليتي قتل خارج نطاق القضاء، أي عمليتي اغتيال موجهتين، لرجلين فلسطينيين، هما زهير القيسي ومحمود حنني يوم الجمعة الموافق 9 آذار/مارس، في ضربة جوية عسكرية لسيارة كانا يستقلانها في قطاع غزة.
    2. Zuhair al-Surani, membre UN 2 - السيد زهير الصوراني عضوا
    2. Zuhair al-Surani, membre; UN 2 - السيد زهير الصوراني، عضوا
    Zuhair (Ramadan Rushdi) Farah, 28 ans UN زهير )رمضان رشدي( فرح، ٢٨
    Il a exprimé son inquiétude au sujet de condamnations à mort qui auraient été prononcées contre Ali Issa et trois autres personnes en décembre 1993, contre un ressortissant jordanien, Kabed Sabri Sa'id Shahada, le 5 février 1994, pour des infractions à la législation sur les stupéfiants et contre Dhafer Zuhair Nahi et sept autres personnes qui seraient des opposants connus du gouvernement, " pour appartenance à une bande " , (15 mars 1994). UN وأعرب عن قلقه إزاء عقوبات اﻹعدام التي ذُكر أنها وقعت على المدعو علي عيسى وثلاثة أشخاص آخرين في كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، وعلى المواطن اﻷردني قابض صبري سعيد شحادة في ٥ شباط/فبراير ٤٩٩١ وذلك، كما ذكر، لجرائم تتصل بالمخدرات، وعلى ظافر زهير ناهي وعلى سبعة أشخاص آخرين قيل إنهم معروفون بأنهم معارضون للحكومة وذلك لكونهم، حسبما أُدعي " أعضاء في عصابة " )٥١ آذار/مارس ٤٩٩١(.
    Durant la dernière semaine du mois d'août 1994, les corps des détenus Mohammed Ayoub Aldelaimee, Weleed Shaker Mahmood Alubaidi, Ma'an Wheyeb, Mohammad Qasim Hammoudi, Hamid Abid Al-Taiee et Zuhair Hussein Al-Haialee auraient été rendus à leurs familles sans yeux, ceux-ci ayant été énucléés. UN وادعي أنه في الاسبوع اﻷخير من آب/أغسطس ٤٩٩١، فإن جثث المحتجزين محمد أيوب الدليمي، ووليد شاكر محمود العبيدي، ومعن وهيب، ومحمد قاسم حمودة، وحامد عابد الطايع، وزهير حسين الهيالي قد أُعيدت إلى أسرهم وكل منها مفقوءة العينين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus