"" cidadão "" - Traduction Portugais en Arabe

    • المواطن
        
    Protesto, em nome da União Sovietica. Este cidadão sovietico foi drogado. Open Subtitles باسم الاتحاد السوفيتي أنا اعترض المواطن السوفيتي قد تم تخديره
    A primeira tentativa de recuperação de Dombes foi empreendida em 1873 pela Convenção por iniciativa do cidadão Grégoire Ponceludon Open Subtitles في عام 1793 بدأت أول محاولة لتجفيف مستنقعات .الدومبيز بأمر من الحكومة .بمبادرة من المواطن جيرجوري بنسلودون
    O envelope do " Cidadão " foi lambido por uma mulher. Open Subtitles الظرف اللذي آتانا من المواطن عليه لعاب إمرأه
    O envelope do " Cidadão " foi lambido por uma mulher. Open Subtitles الظرف اللذي آتانا من المواطن عليه لعاب إمرأه
    Em nove meses, um cidadão que morre volta a renascer. Open Subtitles في تسعة أشهر المواطن الذي يموت يولد من جديد
    Então o Cidadão 14 quer salvar a Opalescência do Torcido. Open Subtitles إذاً المواطن 14 يريد ان ينقذ البراقة من الملتوي
    A questão mais urgente que devemos perguntar hoje é como é que garantimos que a Internet evolui numa maneira centrada no cidadão. TED السؤال الملح الذي ينبغي أن يطرح اليوم هو كيف نتأكد أن الإنترنت ستتطور بشكل يعتمد على المواطن لا الحكومة.
    Como caracteriza o direito à privacidade do cidadão americano? TED كيف تشخص او تصف حق المواطن الامريكي في الخصوصيه؟
    Em grande parte do mundo, o ensino secundário é irrealizável para um cidadão comum. TED في أماكن شاسعة من العالم يتعذر التعليم العالي على المواطن العادي.
    O cidadão médio dos EUA emite cerca de 17,5 toneladas. TED فإنه ينبعث من المواطن الأمريكي العادي نحو 17.5 طن متري.
    Fizemos o Festival Cidadão do Mundo no coração de Nova Iorque em Central Park, e convencemos alguns dos maiores artistas mundiais a participar. TED وأطلقنا احتفال المواطن العالمي. في قلب مدينة نيويورك في سنترال بارك وأقنعنا بعض أشهر فناني العالم أن يشاركوا.
    Pensam que estamos bêbados. O homem grisalho com quem falaste, parecia ser um cidadão honesto. Open Subtitles يعتقدون بأنك تشرب.ذلك الرجل الذي تكلمت مع بدا مثل مثل هذا المواطن الصادق.
    E agora tire a corda do... cidadão americano. Open Subtitles و الان أبعد الحبل عن هذا المواطن الامريكى
    Segundo: Um bom cidadão pode fazer uma detenção de um cidadão criminoso. Open Subtitles ثانيا, المواطن الصالح يساعد في اعتقال المواطنون المجرمون.
    Presta uma das tuas homenagens de marca ao cidadão comum e depois regressamos a sacramento. Open Subtitles إذهبى وقومى بمساعدة المواطن العادى وسنعود بعد ذلك الى سكرامنتو
    Eu estava lá como qualquer cidadão excitado, certo? Open Subtitles أنا كُنْتُ هناك ككلّ يوم، المواطن المقرّن،حَسَناً؟
    O mau acompanhante, o mau desportista, o mau cidadão... Open Subtitles المرافق السيئ، الرياضي السيئ، المواطن غير الصالح.
    Bandidos estão-se nas tintas, mas o cidadão normal, duas noites passadas dentro fodem-lhe os miolos. Open Subtitles ..المجرمين لا يهمهم ، لكن المواطن العادي بعد ليلتان في الحجز يفقد عقله
    - Preparo-me para apresentar o excelente cidadão Henry Hearst daqui a precisamente 29 minutos. Open Subtitles المشرف العام أنا في انتظار تقديم المواطن الصالح هنري هيرست 00 في خلال 29 دقيقة
    Hey, Einstein. Se descobrires o significado dessa carta do " Cidadão " , avisa-me. Open Subtitles مرحبا يا آينشتاين اخبريني اذا ترجمتي رسالة المواطن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus