"" media " e" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإعلام و
        
    Pois, agora a culpa é dos media e das farmacêuticas. Open Subtitles صحيح، أظنها الآن غلطة وسائل الإعلام و شركات الأدوية
    A atenção dos Media e a presença do F.B.I. apenas aumentam... o desejo dele de disparar outra vez. Open Subtitles و مضت 48 ساعة فقط منذ آخر إطلاق للنار اهتمام وسائل الإعلام و وجود اف بى اى سوف يزيد من رغبته فى اطلاق النار مجدداً
    Já está nos media e na Internet. Open Subtitles لكنه يُبثّ بالفعل على كل وسائل الإعلام و على شبكة الإنترنت
    Trabalho no Centro Norman Lear, na Universidade do Sul da Califórnia. Temos desenvolvido muita pesquisa nos últimos sete, oito anos sobre indicadores demográficos e o modo como afetam os "media" e o entretenimento TED لذلك أنا في مركز أبحاث لير نورمان بجامعة جنوب كالفيورنيا. قمنا بالعديد من الأبحاث على مدى السنوات السبع، الثمان الماضية. حول التركيبة السكانية وكيفية تأثيرها على وسائل الإعلام و الترفيه في هذه البلاد وفي الخارج.
    Continuei a fazer comentários sobre as imagens da imprensa, começando a debruçar-me sobre imagens dos "media": tornei-as granuladas, fotografei através de portas, entre outras coisas, e assim sucessivamente, para provocar ainda mais o público ou o observador, em termos de tentar fazer com que se apercebessem do seu voyeurismo. TED وبعد ذلك بدأت في التعليق على ما نشر الإعلام و الصحافة و هكذا بدأت في الاشارة الى ما نشره الإعلام وجعلته يبدو مبلور و أساسي و يعتبر طلقة عبر باب كل منزل وذلك لاثارة الجمهور اكثر و في كلمات تجعل الجمهور يعي اكثر متعته في معرفة الأخبار الخاصة للمشاهير
    Vamos fazê-lo, apesar dos políticos apesar dos "media", do Facebook, do Twitter e da alteração dos distritos no Congresso e de todas as coisas que nos dividem. TED دعونا نفعل ذلك رغم السياسيين ووسائل الإعلام و"فيسبوك" و"تويتر" وترسيم الدوائر الانتخابية وكل ذلك، كل الأشياء التي تفرق بيننا.
    Meritíssimo, esta gravação é a mesma propaganda que Michael Scofield e Lincoln Burrows divulgaram as media, e que foi imediatamente desmentida. Open Subtitles التي أرسلها (مايكل سكوفيلد) و (لينكولن بوروز) الى أجهزة الإعلام و كانت عديمة الأهمية
    A observação de que as células estaminais, enquanto células-mestre, podiam dar origem a toda uma variedade de diferentes tipos de células — células cardíacas, células do fígado, células de ilhotas pancreáticas — captaram a atenção dos "media" e a imaginação do público. TED الملاحظة أن الخلايا الجذعية ، هي خلايا رئيسية ، يمكن أن ينشأ منها تنويعة كاملة من أنواع الخلايا المختلفة -- خلايا القلب، خلايا الكبد، خلايا جزيرة البنكرياس-- استحوذت على إهتمام الإعلام و مخيلة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus