Ela teria atirado aquele novo livro de história à cara do Presidente. - Vá lá! | Open Subtitles | كانت ستلقي حقيقة كتاب التاريخ في وجه الرئيس |
O que estou a tentar dizer é que uma coisa é ter um caso, e outra é atirá-lo à cara do marido. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أن تكون لك علاقة، هذا شيء.. وشيء آخر أن ترميها في وجه زوجك |
Quer atirá-lo à cara do pai. | Open Subtitles | -لمً برأيك؟ ليلقي بهم في وجه أياه العجوز .. |
- Sim, este numero é como um dardo gigante à cara do publico. | Open Subtitles | أجل أنها مثل نظرة فيل في وجه الحضور |
O Tuco nem levanta a voz, mas, de repente, tem uma caçadeira apontada à cara do Dog. | Open Subtitles | (توكو) لم يرفع صوته حتى لكن فجأة.. أمسك بسلاح ذا فوهتين.. ومباشرة في وجه (دوغ) |
Como teria sido diferente o destino de Barry... não se tivesse ele apaixonado por Nora... ou lançado o vinho à cara do Capitão Quin. | Open Subtitles | "كيف كان يمكن أن يختلف مصير "باري "كان من الممكن أن لا يقع في الحب مع "نورا "وكان من الممكن ألا يرمي النبيذ في وجه "كوين |
Então, posso atirar isto à cara do traidor? | Open Subtitles | حتى أرميها في وجه هذا الخائن |
O Jason não queria ter mais nada a ver com o nome Blossom nem com a nossa linhagem incluindo o anel, que atirou à cara do Clifford, como castigo final. | Open Subtitles | (لم يرد (جاسون) أي شئ متعلق بإسم (بلوسم ولا نسبنا من ضمنهم الخاتم , الذي ألقاه في وجه (كليفورد) , اثناء توبيخه الأخير |