"à casa dos" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى منزل
        
    • الى منزل
        
    • لمنزل عائلة
        
    Não me lembro quando nasci, mas ao fazer três meses a minha Mãe voltou à casa dos meus avós, comigo como prova da sua ruína. Open Subtitles لا أتذكر شيئاُ عندما ولدت. لكن عندما بلغت ثلاثة أشهر من عمري عادت أمي إلى منزل جدي وجدتي
    Alguma novata não planeja ir à casa dos Omega Chi? Open Subtitles أهناك أيّ متعهدات لم يخطّطُن للذهابُ إلى منزل الأوميغا كاي؟
    Disse-te, que vou à casa dos teus pais, se tu e teu pai apanharem o peixe, tua mãe o cozinhar e eu o comer. Open Subtitles لقد أخبرتك أننى سآتى إلى منزل والديك ووالدك يصطاد السمك ووالدته تطهيه وأنا آكله
    Quando cheguei à casa dos Applebee ele não me deixou mover o corpo do Ben até que trabalhasse no local sozinho. Open Subtitles عندما وصلت الى منزل ابلبي هو لم يسمح لي بأن اخذ جثة بين حتى عمل في مسرح الجريمة بنفسه
    Lembrem. Todas pistas levam à casa dos barcos. Open Subtitles تذكّروا, ان كل المفاتيح و الدلائل تؤدى الى منزل القارب فى المرفأ
    O dia que fomos à casa dos Hutchinsons. Open Subtitles يوم ذهابنا لمنزل عائلة "هاتشنسن"
    Não me digam que o levaram à casa dos rapazes que o trataram mal. Open Subtitles أنّكم أخذتموه إلى منزل الأولاد الّذين أخافوه.
    Preciso que vás à casa dos vizinhos. Chama a policia. Open Subtitles أحتاجكِ أن تذهبي إلى منزل الجار وتتصلي بالشرطة
    Não voltei à casa dos meus pais naquela noite. Open Subtitles أنا لم أذهب إلى منزل والدي في تلك الليلة
    Tinha de vir à casa dos meus pais para nos mostrar os seus meninos felizes e saudáveis. Open Subtitles جاء إلى منزل العائلة وأظهر لنا فرحته والأولاد الصغار صحيين
    Se, por algum motivo, nos separarmos, vai à casa dos Johnsons e conta-lhes o que se passa, mas não voltes a esta casa. Open Subtitles إن تفرقنا لأي سبب اذهب إلى منزل آل جونسون و أخبرهم بما يحدث لكن لا تعد إلى المنزل
    É engraçado dizeres isso, porque fico a pensar como teria acontecido se tu fosses à casa dos Kappa Taus. Open Subtitles أتقول بأنه مضحكُ ، ' لأنني أَستمرُّ بالتَفكير بشأن كيف كنت سأتصرف... إذا أنت أتيت إلى منزل الكابا تو.
    Porque vamos à casa dos teus pais? Open Subtitles انتظر. لماذا سنذهب إلى منزل والديك؟
    Achei que querias ir à casa dos meus pais. Open Subtitles ظننتكِ ستريدين الذهاب إلى منزل والدي.
    Tenho de ir jantar à casa dos pais da Susan, quero tomar um duche primeiro e quero estar à vontade com o tempo. Open Subtitles عليّ الذهاب إلى منزل (سوزان) للعشاء أريد أن أستحمّ أولاً، وأريد ألا أتأخر
    Hoje queria ir à casa dos McCormack, filmar o pai a dizer: Open Subtitles ... أريد الذهاب إلى منزل " ماكور ماك " اليوم و أضع الأب أمام الكاميرا . و أقول :
    Lembras-te da noite em que fomos à casa dos Minzer? Open Subtitles أتذكر الليله التى ذهبنا فيها الى منزل منزولرس
    Eu acho que, talvez possamos ir de autocarro até à casa dos meus pais. Open Subtitles كنت افكر بأن نركب الحافلة للذهاب الى منزل أبَوي
    Preciso que a polícia venha à casa dos Wheatley. Open Subtitles اريد سيارة شرطة الى منزل السيدة " وسيلي "
    Kate, tu e o Reid vão à casa dos Sullivans, no condado de Fairfax. Open Subtitles (كيت)، أنت و(ريد) إذهبا لمنزل عائلة (سوليفان) بمقاطعة "فيرفاكس".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus