DD: Isto é o que eu chamo balançar à chuva. | TED | دال دوتري : هذا ما ادعوه التأرجح تحت المطر |
Fantasio em segurar-lhe a mão e beijá-la à chuva. | Open Subtitles | أنا أتخيل أنني ممسك يديها وأقبلها تحت المطر |
Telefonei a dizer que estava doente. Não trabalho à chuva. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أنني مريض , لا أعمل في المطر |
Não podemos filmar esta sequência à chuva. | Open Subtitles | انا ذاهب الى الصيد ,لا يمكننا تصوير مشاهد اليوم فى المطر |
Nestas florestas, um velho silvícola, uma alma bondosa, cortava madeira à chuva para um grupo de Exploradores da Natureza. | Open Subtitles | وكان في الغابة حطاب عجوز , طيب الروح كان يقطع الخشب أثناء المطر لمجموعة من مستكشفي البريّة |
Está bem... Fique à chuva a ver os táxis a passar. | Open Subtitles | حسنا سنقف بالمطر ونرى سيارات الأجرة تمر بجانبنا |
Aposto que conduzia sem capota mesmo à chuva. | Open Subtitles | انا رَاهنَ بأنّك قُدتَه مَع من الأعلى للأسفل حتى في المطرِ. |
Não o posso deixar à chuva a esvair-se em sangue. | Open Subtitles | لا يمكن أن أدعك تنزف حتى الموت تحت المطر |
Pensam que deixo o meu pai à chuva como um cão, e não levanto as minhas mãos para evitar isso? | Open Subtitles | هل تعتقدون أنني سأتركهم يجعلون والدي . مثل الكلب الواقف تحت المطر ولا أمد يدي بالمساعدة لأوقف هذا ؟ |
Sem estradas, sem dormidas exceto, lá fora à chuva. | Open Subtitles | طرق وعرة وليس مكان للنوم ما عدا تحت المطر |
Exceto a parte de, dançares nua à chuva, isso foste tu. | Open Subtitles | عدى الجزء الذي يتعلق بالرقص العاري في المطر هذا أنت |
A ter um ZING à chuva A tristeza já se foi | Open Subtitles | شرارة الحب في المطر و أنا لا أشعر بأي ألم |
A ter um ZING à chuva A tristeza já se foi | Open Subtitles | شرارة الحب في المطر و أنا لا أشعر بأي ألم |
Estou cansado de andar na estrada, solitário como um pardal à chuva. | Open Subtitles | متعب من كونى وحيداً فى الطريق كعصفور فى المطر. |
Podias ter sido mais útil aqui do que deambulando à chuva | Open Subtitles | كدت تكون مفيدا هنا بدلا من التجوال فى المطر |
Seis semanas a correr à chuva no Forte Benning. Quem me dera fazer isso outra vez. | Open Subtitles | ستة اسابيع من الركض حول فورت بيننغ فى المطر ، اتمنى لو كان بامكانى تكرار الامر |
Não o deixes à chuva outra vez. | Open Subtitles | لا تتركه خارجًا أثناء المطر ثانية |
Até à chuva. | Open Subtitles | حتى أثناء المطر. |
Passeios à chuva, piqueniques ao pé do lago, dançar nuas à luz das velas. | Open Subtitles | . المشي بالمطر, رحلات الى البحير, الرقص عاريتان على ضوء الشموع. |
Talvez fiquem a salvo à chuva. | Open Subtitles | ربما سَيَكُونانَ آمنين في المطرِ |
à chuva Inteligente. | Open Subtitles | الى المطر الذكي |
Tenho de escrever. Aqui à chuva? | Open Subtitles | يجب أن أكتب هنا بالخارج في الأمطار ؟ |
Sim, e gostaria de ir a um café... olhar as vitrinas, andar à chuva. | Open Subtitles | آجل , وأريد الجلوس الجلوس على المقهى أنظر إلى نوافذ المحلات أسير تحت الأمطار |
É um belo relógio. Não precisas ficar à chuva. | Open Subtitles | إنها ساعة رائعة، ولا يتعيّن تركها للمطر في الخارج. |