E, como qualquer soldado, isso significava carregar uma carga emocional aos ombros e — detesto dizer isto — uma arma à cintura. | TED | وكأي جندي، هذا يعني أن أحمل عبئاً عاطفياً على أكتافي، وأكره قول هذا، لكن مسدسًا على خصري. |
Quando nos beijamos, sinto como se estivesse até à cintura numa piscina de água fresca e crescente. | Open Subtitles | حين نتبادل قبلة، أشعر كأني غارق حتى خصري في ماء بارد متصاعد. |
- Estou atolado até à cintura. | Open Subtitles | أقيس خصري تقريباً. |
Via a granada pendurada à cintura e a baioneta a sair da bainha. | Open Subtitles | وأمكنني ملاحظة القنبلة اليدوية في حزامه والحربة في غمدها. |
Todos os dias, desde que me lembro, o meu pai saiu de manhã, pôs o distintivo ao peito, pôs a pistola à cintura... | Open Subtitles | كل يوم، لطالما أتذكر والدي كان يغادر كل صباح... ويضع شارة على صدره ... ، ومسدساً في حزامه. |
Porque tinha pesos à cintura? | Open Subtitles | لماذا كانت مربوطة حول خصره ؟ |
Um deles tem uma bomba presa à cintura. | Open Subtitles | أحدهم معه قنبلة حول خصره |
Tenho uma 9 mm à cintura. | Open Subtitles | لدّي مسدس 9 مليمتر على خصري. |
A saia subiu até à cintura. | Open Subtitles | -وتنورتكِ ... -تنورتي ارتفعت إلى خصري . |
(Risos) ... com uma camisola atada à cintura. | TED | (ضحك) بقميصٍ فضفاض مربوط حول خصره. |