Não quis admitir à comunicação social, mas não tenho dúvidas de que o Kyle é a terceira vítima. | Open Subtitles | لم ارغب بالاعتراف بذلك للصحافة لكن لا يوجد شك لدي بأن كايل هو الضحية الثالثة |
Se tentou chegar à comunicação social, pode ser que esteja com vontade de se demarcar da família. | Open Subtitles | اذا استطاع الوصول للصحافة من الممكن انه اصبح مستعدا للخروج من الاسرة |
Não podemos ir à comunicação social. Não podemos ir às autoridades. | Open Subtitles | لا يمكننا الذهاب للصحافة ولا للسلطات حتى |
Mas ele logo pensou que estava enganado. Ele ia entregar as informações à comunicação social. | Open Subtitles | كان على وشك أن يُعطي المعلومات إلى الصحافة. |
Algo que pode ajudar-te a contornar o bloqueio imposto pela Victoria à comunicação social. | Open Subtitles | شيئاً يجعلك تعبرين من حجب فيكتوريا للإعلام |
Quero que diga à comunicação social e ao Procurador-Geral, que colaborei, que não sabia de nada e que estou a tentar ajudar. | Open Subtitles | D.Aأريدك ان تتحدثي للصحافة والـ انني تعاونت معك ، وانني لا اعلم شيئا وانني أحاول فقط المساعدة |
Para dar à comunicação social. | Open Subtitles | لإعطاء للصحافة. |
Também li a sua mensagem à comunicação social. E? | Open Subtitles | لقد نقلت أيضًا رسالتكِ إلى الصحافة |
Algo que acredito irá ajudar na sua recuperação e que poderá ajudar-te a contornar a barreira que a Victoria impôs à comunicação social. | Open Subtitles | شيئا أؤمن بأنه سيساعد على معافاته وأيضاُ يعطيكِ طريقاً عبر حجب فيكتوريا للإعلام |
Algo que pode ajudar-te a contornar o bloqueio imposto pela Victoria à comunicação social. | Open Subtitles | شيئاً يجعلك تعبرين من حجب فيكتوريا للإعلام |