"à empresa" - Traduction Portugais en Arabe

    • للشركة
        
    • بالشركة
        
    • إلى شركة
        
    • في الشركة
        
    • إلى الشركة
        
    • على الشركة
        
    • لهذه الشركة
        
    Não quero que debites mais despesas pessoais à empresa. Open Subtitles انا لا اريدك ان تحملى نفقاتك الشخصية للشركة
    Garanto-te que essa apólice paga à empresa, não a ti. Open Subtitles أضمن لك بأن تلك البوليصة ستدفع للشركة لا لك.
    Hoje isso baseia-se normalmente no que comprámos no passado, ou em quem paga mais à empresa por detrás do assistente virtual. TED حسناً، في هذه الأيام، يستند هذا عادةً إلى ما اشتريته في الماضي، أو من يدفع أكثر للشركة من دون علم المساعد الافتراضي.
    A mim, aos meus pais, à empresa que tem o meu nome! Open Subtitles ما حل بي و بأبويّ وما حل بالشركة التي تحمل اسمي
    Este carro pertence à empresa de segurança em que trabalho. Open Subtitles هذه السيارة تعود إلى شركة الأمن التي أعمل بها
    O "Bank of America" não constituiria mais uma linha de crédito à empresa e assim os trabalhadores não receberam o que lhes era devido. Open Subtitles بنك امريكا لن يعطيهم اي اساس في الشركة لم يدفع العمال المال المدينين به
    E seja lá o que aconteceu depois à empresa ou à família Boulanger não foi carregado digitalmente para a posteridade. Open Subtitles وأيا كان ما حدث بعد ذلك إما إلى الشركة أو عائلة بوولانجيه لم يتم تحميلها رقمياً للأجيال القادمة
    Não podes cobrar a festa à empresa? Open Subtitles الا يمكنك ان تضع تكلفة الحفله على الشركة ؟
    Ou então dizes adeus à empresa e olá à universidade comunitária. Open Subtitles وإلا سيكون وداعا للشركة ومرحبا بالحياة الجامعية
    Tão devotados à empresa, que eles cometem suicídio, quando falham com ela. Open Subtitles مخلصين للغاية للشركة لدرجة قيامهم بالإنتحار في حالة خذلانهم لها
    Mas se ele vendeu a alma à empresa, por que eu não venderia? Open Subtitles لكنه باع روحه للشركة لذا لمَ لا أفعل أنا أيضاً؟
    Agora que vou deixar a escola e dedicar-me à empresa, acho justo libertares-me os meus fundos. Open Subtitles لآن إذ سأترك كليّة إدارة الأعمال وسأكرّس نفسي للشركة أعتقد أن من العدل أن تعيد تفعيل وديعتي
    Com o meu acesso à empresa, tenho a certeza que conseguiremos as nossas respostas e muito mais. Open Subtitles حسنا، مع إمكانية وصولي للشركة متأكد أننا سوف تاحصل على الأجوبة وأكثر.
    Acho que seria adequado devolver os $19.000 à empresa. Open Subtitles وأظن أنه من اللائق أن تعيد الـ19 ألف دولار للشركة.
    - Ou eu simplesmente ligo à empresa e requisito os registos. Open Subtitles حسناً بكل بساطة ساتصل بالشركة واطلب سجلاتهم
    Ligámos à empresa que trata das contas e... Open Subtitles المشكلة هي أنّنا اتصلنا بالشركة المسئولة عن الفواتير و..
    Há anos atrás, devo ter feito uma leitura a alguém ligado à empresa. Open Subtitles لابدّ من أنني قمتُ بتأدية جلسة روحانية لشخصٍ آخر -مرتبط بالشركة
    - Tu és o inimigo. és dos que parece que fariam qualquer coisa para voltar à empresa. Open Subtitles الجسم الدافي الآخر الذي لديهم لشق طريق عودتهم إلى شركة ليعيشوا
    Viria então, a juntar-se à empresa do pai, subindo a pulso nas suas fileiras acabando, eventualmente, por dirigi-la." Open Subtitles "فقد اعتبره نداء إيقاظ وانضمّ إلى شركة أبيه الصّاعدة بقوّة، والتي أدارها في نهاية الأمر"
    Senão, tenho de recorrer à empresa do Rader e não quero fazer isso... Open Subtitles و إلا سألجأ إلى شركة (ريدر)، و أنا لا أودّ فعل ذلك. -إذن ، نهاية اليوم؟
    Vai ser bom ter uma Hexenbiest... de volta à empresa. Open Subtitles سيكون من الجميل ان تمتلك هيكسنبيست في الشركة
    Juntar-se à empresa naquela época foi uma aprendizagem quase total. TED كان الانضمام إلى الشركة في ذلك الوقت بمثابة تغير جذري في مساره المهني.
    O Jared abdicou do apartamento, para receber menos e poupar dinheiro à empresa. Open Subtitles حتى يأخذ مرتب اقل و يوفر على الشركة مال اكثر
    Nós ficamos com as pessoas que sempre foram leais à empresa. Open Subtitles سيتسنى لنا أن نبقى هنا.. مع الناس الذين كانوا أولياء جداً لهذه الشركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus