Não quero que debites mais despesas pessoais à empresa. | Open Subtitles | انا لا اريدك ان تحملى نفقاتك الشخصية للشركة |
Garanto-te que essa apólice paga à empresa, não a ti. | Open Subtitles | أضمن لك بأن تلك البوليصة ستدفع للشركة لا لك. |
Hoje isso baseia-se normalmente no que comprámos no passado, ou em quem paga mais à empresa por detrás do assistente virtual. | TED | حسناً، في هذه الأيام، يستند هذا عادةً إلى ما اشتريته في الماضي، أو من يدفع أكثر للشركة من دون علم المساعد الافتراضي. |
A mim, aos meus pais, à empresa que tem o meu nome! | Open Subtitles | ما حل بي و بأبويّ وما حل بالشركة التي تحمل اسمي |
Este carro pertence à empresa de segurança em que trabalho. | Open Subtitles | هذه السيارة تعود إلى شركة الأمن التي أعمل بها |
O "Bank of America" não constituiria mais uma linha de crédito à empresa e assim os trabalhadores não receberam o que lhes era devido. | Open Subtitles | بنك امريكا لن يعطيهم اي اساس في الشركة لم يدفع العمال المال المدينين به |
E seja lá o que aconteceu depois à empresa ou à família Boulanger não foi carregado digitalmente para a posteridade. | Open Subtitles | وأيا كان ما حدث بعد ذلك إما إلى الشركة أو عائلة بوولانجيه لم يتم تحميلها رقمياً للأجيال القادمة |
Não podes cobrar a festa à empresa? | Open Subtitles | الا يمكنك ان تضع تكلفة الحفله على الشركة ؟ |
Ou então dizes adeus à empresa e olá à universidade comunitária. | Open Subtitles | وإلا سيكون وداعا للشركة ومرحبا بالحياة الجامعية |
Tão devotados à empresa, que eles cometem suicídio, quando falham com ela. | Open Subtitles | مخلصين للغاية للشركة لدرجة قيامهم بالإنتحار في حالة خذلانهم لها |
Mas se ele vendeu a alma à empresa, por que eu não venderia? | Open Subtitles | لكنه باع روحه للشركة لذا لمَ لا أفعل أنا أيضاً؟ |
Agora que vou deixar a escola e dedicar-me à empresa, acho justo libertares-me os meus fundos. | Open Subtitles | لآن إذ سأترك كليّة إدارة الأعمال وسأكرّس نفسي للشركة أعتقد أن من العدل أن تعيد تفعيل وديعتي |
Com o meu acesso à empresa, tenho a certeza que conseguiremos as nossas respostas e muito mais. | Open Subtitles | حسنا، مع إمكانية وصولي للشركة متأكد أننا سوف تاحصل على الأجوبة وأكثر. |
Acho que seria adequado devolver os $19.000 à empresa. | Open Subtitles | وأظن أنه من اللائق أن تعيد الـ19 ألف دولار للشركة. |
- Ou eu simplesmente ligo à empresa e requisito os registos. | Open Subtitles | حسناً بكل بساطة ساتصل بالشركة واطلب سجلاتهم |
Ligámos à empresa que trata das contas e... | Open Subtitles | المشكلة هي أنّنا اتصلنا بالشركة المسئولة عن الفواتير و.. |
Há anos atrás, devo ter feito uma leitura a alguém ligado à empresa. | Open Subtitles | لابدّ من أنني قمتُ بتأدية جلسة روحانية لشخصٍ آخر -مرتبط بالشركة |
- Tu és o inimigo. és dos que parece que fariam qualquer coisa para voltar à empresa. | Open Subtitles | الجسم الدافي الآخر الذي لديهم لشق طريق عودتهم إلى شركة ليعيشوا |
Viria então, a juntar-se à empresa do pai, subindo a pulso nas suas fileiras acabando, eventualmente, por dirigi-la." | Open Subtitles | "فقد اعتبره نداء إيقاظ وانضمّ إلى شركة أبيه الصّاعدة بقوّة، والتي أدارها في نهاية الأمر" |
Senão, tenho de recorrer à empresa do Rader e não quero fazer isso... | Open Subtitles | و إلا سألجأ إلى شركة (ريدر)، و أنا لا أودّ فعل ذلك. -إذن ، نهاية اليوم؟ |
Vai ser bom ter uma Hexenbiest... de volta à empresa. | Open Subtitles | سيكون من الجميل ان تمتلك هيكسنبيست في الشركة |
Juntar-se à empresa naquela época foi uma aprendizagem quase total. | TED | كان الانضمام إلى الشركة في ذلك الوقت بمثابة تغير جذري في مساره المهني. |
O Jared abdicou do apartamento, para receber menos e poupar dinheiro à empresa. | Open Subtitles | حتى يأخذ مرتب اقل و يوفر على الشركة مال اكثر |
Nós ficamos com as pessoas que sempre foram leais à empresa. | Open Subtitles | سيتسنى لنا أن نبقى هنا.. مع الناس الذين كانوا أولياء جداً لهذه الشركة |