Só estive à espera da altura certa para te pedir. | Open Subtitles | لقد قمت فقط في انتظار اللحظة المناسبة أطلب منكم. |
Estava sentado no público à espera da sua vez para ir para o palco, e ainda continuava a escrevinhar anotações e a riscar linhas. | TED | حينما كان يجلس وسط الجمهور في انتظار دوره للصعود إلى الخشبة، كان ما يزال يخربش بعض الملاحظات ويشطب أخرى. |
Goldy, achas que este tipo tinha mais dignidade à espera da cadeira eléctrica na Cidade de Guatemala? | Open Subtitles | جولدي, هل تعتقد انه بقي لهذا الرجل اي كرامة في انتظار الكرسي الكهربائي في مدينة جواتيمالا؟ |
Fica ali o dia todo à espera da visita do amigo. | Open Subtitles | تجلس هناك طوال اليوم في إنتظار صديقها ليأتي لزيارتها |
Mais pareço a paciência num monumento, à espera da disciplina. | Open Subtitles | أجلس هنا كالصنم الصامت منتظر التأديب ليحل علي |
"Amamos-te da mesma forma." E ela disse: "Então, fui no dia seguinte, e estava em fila, à espera da inscrição, | TED | نحن نحبك مهما حدث" وأكملت الفتاة حديثها " وذهبت في اليوم التالي وكنت منتظرة في الصف للتسجيل بالجامعة |
Eu penso que eles estão à espera da bolsa de Tokyo fechar antes de o anunciar. | Open Subtitles | أعتقد أنهم فى إنتظار طوكيو لكى تغلق حتى يُعلنوا الأمر |
E dentro de 6 meses, estarás em frente a um juiz, à espera da sentença de graves crimes, suficientes para te manter atrás das grades para o resto da tua vida. | Open Subtitles | وخلال ستة شهور أنت ستقف أمام القاضي بإنتظار تلك الجرائم البشعة الكفيلة بإبقائك خلف القضبان لبقية حياتكَ |
Soube-me bem. Estava à espera da altura certa. Obrigada. | Open Subtitles | هذا كان رائعاً ، كنت في انتظار الوقت المناسب شكراً |
Estamos à espera da análise das impressões digitais mas temos uma ideia. | Open Subtitles | نحن في انتظار ما زال على تحليل البصمات النهائية , ولكن , آه , لدينا فكرة جيدة. |
Tendo em conta que estava em pé, à espera da mudança de turno, também não me parece que esteja. | Open Subtitles | باعتبار انها كانت تقف في انتظار المركبة تخميني انها لم تكن تنتظر ايضا |
Goldy, achas que este tipo tinha mais dignidade à espera da cadeira eléctrica na Cidade de Guatemala? | Open Subtitles | جولدي, هل تعتقد انه بقي لهذا الرجل اي كرامة في انتظار الكرسي الكهربائي في مدينة جواتيمالا؟ |
Queria que pensassem que são mais do que bolas de pêlo à espera da próxima refeição. | Open Subtitles | أردتكم أيها الرفاق أن تفكروا بأنفسكم أنكم أكثر من كرات فرو فقط في انتظار الكرة القادمة |
E assim o queijo permanece sentado, pacientemente, à espera da próxima vítima. | Open Subtitles | وهكذا بقيت قطعة الجبن، قابعة بصبر في انتظار ضحيتها القادمة |
Estou à espera da minha equipa desde 1993. | Open Subtitles | لقد كنت في انتظار زملائي في الفريق منذ 93 |
Um avô deixou uma pequena fortuna, estava à espera da finalidade certa. | Open Subtitles | ترك لي جدي ورثًا صغيرًا كنت في انتظار الأمر المناسب الذي سأنفقه عليه |
Quando chegar a um, estará no parque, à espera da sua boleia para o trabalho. | Open Subtitles | ستكونين في ساحة الإنتظار، في إنتظار حافلتكِ للعمل، أأنتِ مستعدّة؟ |
Mas no final de contas, são só lixo, à espera da lixeira. | Open Subtitles | ولكن في نهاية الأمر، إنهم مجرد خردة في إنتظار صانعهم. |
Eu estava mesmo aqui à espera da tua chamada, mas os polícias apareceram e eu não pude atender o telefone. | Open Subtitles | لقد كنت منتظر المكالمه ولكن الشرطه ظهرت ولم أستطع الاجابه على الهاتف |
Eu sei fazer melhor do que fiz até agora, andando de saltos altos e roupas sensuais, à espera da cena do grito. | Open Subtitles | أعلم إنني أفضل من السير بحذاء مُثير، منتظرة للصراخ. |
Considerado um risco de fuga, ficou detido à espera da audiência da fiança. | Open Subtitles | وأُعتُبِر خطراً كان طريقُه للهرب، أُمِر أن يتمّ وضعهُ فى السجن، فى إنتظار جَلسِة إطلاق سراحُهُ بِكفالة. |
E estou à espera da Garcia em relação aos viajantes que podem ter usado a mesma rota que o nosso suspeito. | Open Subtitles | و أنا بإنتظار أن أسمع اخبار من غارسيا عن المهاجرين المتنقلين الذين قد يكونوا سافروا |
Estou à espera da identificação do resto, mas, neste ponto, aposto que estão todos na lista de alvos da Yakuza. | Open Subtitles | لازلنا بانتظار باقي الهويات لكن في هذه اللحظة سأقول وأنا متأكد أن جميعهم كانوا على قائمة الياكوزا للقتل |
Estou à espera da entrega expresso. Foi o que me disse há 45 minutos! | Open Subtitles | أنا فى انتظار خدمة التوصيل السريع هذا ماقلته لى منذ 45 دقيقة |