Sou universitária, dois dias por semana. Às Terças e Quintas. Eu vou à faculdade. | Open Subtitles | أنا فتاة جامعية، أنا أذهب للجامعة أيام الثلاثاء والخميس. |
É que a Amita disse que também disseste que não irias à faculdade por uns tempos. | Open Subtitles | أن أميتا قالت بانك قلت أيضا بأنك لن تأتي للجامعة لفترة |
Decidi, então, voltar à faculdade para aprender o máximo sobre negócios. | TED | لذلك قررت العودة إلى الجامعة لأتعلم ما أستطيع عن الأعمال التجارية. |
Depois vou voltar aqui e vou à faculdade para ver o que sabem e então vou construir coisas. | Open Subtitles | ثم سأعد إلى هنا وأذهب إلى الكلية لأرى ماذا يعرفون ثم سأبني الأشياء |
Agradeço o teres-me levado à faculdade e falares com o reitor a meu favor. | Open Subtitles | أقدر لك الوقت , أخذتني إلى المدرسة وتحدثت مع العميد لمصلحتي. |
Sim, nunca imaginei que ia ansiar voltar à faculdade, mas acho que era bom sentir-me normal outra vez. | Open Subtitles | نعم، لم أعتقد أبدًا إنني سوف أكون مُقبلًا على العودة إلى الدراسة ولكنني أعتقد أن هذا من الجيد أن أشعر طبيعيًا مرةً اخرى |
Isto é uma amostra muito pequena das universidades que não exigem os resultados dos exames finais, ou dos de admissão à faculdade. | Open Subtitles | هذه مجموعة صغيرة من أمثلة لجامعات لا يطلبون إمتحانات الكفاءة الدراسية. أو نتائج إمتحانات الدخول للجامعة. |
Eu cá ia à faculdade só pelas miúdas. | Open Subtitles | أنا آتي للجامعة لأجل الفتيات فقط. |
- E, quem sabe, talvez eu volte à faculdade, tenha aulas à noite. | Open Subtitles | -ومن يعلم ، ربما قد أعود للجامعة لأخذ بعض الدروس المسائية |
Quando cheguei à faculdade, estava muito avançado | Open Subtitles | وعندما وصلت للجامعة ، كنت متقدماً جداً. |
Tenho que levar a Elena à faculdade. | Open Subtitles | أودّكَ أن تستقصي هذا اليوم فيلزم عليّ أخذ (إيلينا) للجامعة |
Já te candidataste à faculdade? | Open Subtitles | هل تقدّمت للجامعة حتى؟ |
Quando cheguei à faculdade, senti-me perdida. | TED | عند وصولي إلى الجامعة لأول مرة، شعرت بالضياع. |
As crianças em risco que chegam à escola sem as competências básicas têm mais 25% de hipóteses de desistirem, mais 40% de probabilidades de serem pais adolescentes e menos 60% de probabilidades de chegarem à faculdade. | TED | تزيد نسبة مغادرة المدرسة للأطفال المفتقرين للمهارات الأساسية بنسة 25 بالمئة، ويرجح أن 40 بالمئة منهم قد يصبحون والدين في سن المراهقة. ويرجح أن 60 بالمئة منهم تقل فرص وصلوهم إلى الجامعة. |
Vamos todos candidatar-nos à faculdade. | Open Subtitles | سنقدّم جميعاً طلباً للإنضمام إلى الكلية قريباً، هل تفهم ذلك؟ |
Foi mentor dele dos 13 anos até à faculdade. | Open Subtitles | إرشادهم له في الفترة من 13 إلى الكلية. |
Quando terminarem, eu as levarei de volta ao seu carro. Podem voltar à faculdade. | Open Subtitles | وعندما تنتهين ، سأرافقكِ إلى سيارتكِ وحينها يمكنكنا العودة إلى المدرسة يا فتيات |
Sabe, Michael, todos vão à faculdade de direito... para se tornar boas pessoas, para lutar o bom combate, pela justiça. | Open Subtitles | كما تعلمون ، مايكل ، كل يذهب إلى المدرسة القانون... ليصبح الناس الطيبين ، لخوض معركة جيدة ، من أجل العدالة. |
Queremos ser felizes, ir à faculdade, trabalhar, ter carro, talvez família. | Open Subtitles | نُريد ان نكون سُعداء, نذهب الى الجامعة, نعمل بجهد, و ربما ننجب اُسرة. |
Exames finais e... Candidaturas à faculdade... | Open Subtitles | مثل الإختبارات و التقدم إلى الجامعه |
E agora, está a concorrer à faculdade e fica com uma mancha negra no registo criminal. | Open Subtitles | و الآن تتقدّم إلى الكليّة و تحصل على علامة سيِّئة في سجلّها |