"à força" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالقوة
        
    • بالقوّة
        
    • عنوة
        
    • بالقوه
        
    • قسرا
        
    • للقوة
        
    • إلى القوات
        
    • قسراً
        
    • كسرت في
        
    • تجبرنا على
        
    • على القوة
        
    Ou se rendem incondicionalmente, ou tomaremos o quartel à força. Open Subtitles إمّا الاستسلام غير المشروط أو سنسيطر على الحامية بالقوة
    Vamos invadir o edifício à força, se for necessário! Open Subtitles صرح لي الدخول للمبنى بالقوة اذا لزم الامر
    Trouxeram-nos mantimentos mas vieram homens e levaram-nos à força. Open Subtitles لقد جلبوا لنا التجهيزات وأتى رجال وأخذوها بالقوة
    Você sabe que não lhe consigo negar nada. Ela era capaz de pegar no dinheiro à força. Open Subtitles تَعْرفُي بأنّني لا أَستطيعُ اقَول لا إلى زارة حتى إذا رفضت كانت ستاخذة بالقوّة
    Como entrou aqui à força, calculei que eram más notícias. Open Subtitles دخولك هنا عنوة , أعتقد أنه لا يبشر بالخير
    Estava capaz de levar-vos a todos para casa à força. Open Subtitles لدى عقل جيد لأحاول أن أخذكم جميعا للأرض بالقوه
    De qualquer maneira, vamos ter de o apanhar à força. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، فمن المحتمل أن نقبض عليه بالقوة
    Estávamos a planear eliminá-lo à força, mas vocês anteciparam-se. Open Subtitles كنا نخطط لاخراجه بالقوة ولكن انتم الناس سبقتونا
    Pode demorar meses a pacificar a ilha à força. Open Subtitles قد نحتاج أشهر من أجل تهدئة الجزيرة بالقوة
    Vocês podem ver as oito câmaras laterais que abrigam ostras bébés e essencialmente as alimentam à força. TED يمكنك ان ترى الدوائر ثمانية على الجانب المحار المضيف الطفل ، و إطعامهم بالقوة.
    Leram em voz alta os nomes escritos no papel e essas raparigas foram levadas à força para outra sala. TED كانوا ينادون الاسم المكتوب على الورق، وأخذت تلك الفتيات بالقوة إلى غرفة أخرى.
    Ou já vos roubaram à força algo que valorizam, contra a vossa vontade? TED أو سُلب منك شيء عزيز عليك بالقوة ضد إرادتك؟
    Inclino-me para deportá-lo à força, se for necessário. Mas teria de ter um razão politicamente correcta para isso. Open Subtitles رأيي الشخصي هو إذا يُمكننا إيجاد سبب سياسي مقبول، أودُّ ترحيله بالقوّة فورًا.
    A única forma de me trazeres para aqui outra vez é à força. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإعادتي إلى هنا هي بالقوّة.
    Apesar de que quase tive de arrancar esse convite à força. Open Subtitles ، حتى بالرغم.. من أنه تعيّن عليّ استخراج .. الدعوة منك بالقوّة
    Algumas das pessoas locais arrancaram as mangueiras à força aos bombeiros, para apagar o fogo nas suas casas. TED بعض السكان المحلين أخذوا خراطيم المياة عنوة من من رجال الاطفاء لإخماد الحريق في منازلهم.
    O meu pai acabou de morrer, e já andas a entrar à força? Open Subtitles والدي توفي للتو وأنت تقتحم المكان عنوة ؟
    Pessoalmente, eu estou inclinado a deportá-lo, à força, se necessário, mas para isso teria de inventar uma razão politicamente aceitável. Open Subtitles شخصياً انا اميل لابعاده بالقوه اذا كان ضرورياً لكن علي ان اتي بسبب سياسي مقبول لذلك
    Esta descreve um incidente em que polícias removeram o Michael à força dos cuidados de Denise Oher quando tinha sete anos. Open Subtitles هذه تصف قيام الضباط بإبعاد مايكل قسرا من رعاية دينيس اور حينما كان عمر مايكل سبعة سنوات
    Ocasionalmente, exibir-se não é o suficiente e machos recorrem à força bruta. Open Subtitles بين الحين والآخر قد لا يكفي الاستعراض فتلجأ الذكور للقوة العنيفة
    Homens que estejam dispostos a trair o Capitão, ajudarem-nos a imobilizá-lo, e a entregá-lo à Marinha, à força? Open Subtitles رجال سيكونون على استعداد لخيانة القبطان ،يساعدوننا بإخضاعه وتسليمه إلى القوات البحرية بالقوة؟
    Não é verdade que o acusado entrou à força na sua casa, no seu quarto, a meio da noite? Open Subtitles ألم يحاول المتهم الدخول قسراً الى منزلك ؟ لا بل وإلى مخدعك الخاص وفي جوف الليل ؟
    A Polícia suspeita que entrou à força na casa e matou-o. Open Subtitles الشرطة هي تحت انطباع أنك كسرت في وأطلقوا عليه النار.
    Ou seremos obrigados a aplicar à força. Open Subtitles ان تقاوم الأعتقال. لا تجبرنا على أستخدام القوة.
    Era o nosso principal intérprete, até que um ataque à força especial, o expôs como traidor. Open Subtitles لقد كان مترجم الى ان كشف هجوم على القوة المشتركة كونه خائن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus