- Elas estão aqui à horas. É um verdadeiro transtorno, Beca. | Open Subtitles | لقد كانو هنا لساعات , أنه حقا مزعج ,بيكا |
Estamos à procura deste fulano à horas. | Open Subtitles | لقد كنا نبحث عن هذا الرجل لساعات |
Estou a bater à horas e tu não me abres a porta. | Open Subtitles | لقد طرقت الباب لساعات وانتِ لم تجيبى |
Estamos aqui à horas. | Open Subtitles | حسنا , أعني , أنظروا, نحن هنا منذ ساعات. |
Raios partam, ela já devia ter chegado à horas. | Open Subtitles | يا للهول، كان من المفترض أن تعود منذ ساعات |
Graças a Deus. Estou aqui à horas. | Open Subtitles | الحمد الله، لقد كنت عالقة هنا لساعات |
É por isso que estamos a andar à horas, não é? | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نسير لساعات ، صحيح؟ |
Estamos a andar à horas porque tu fugiste | Open Subtitles | نسير لساعات لأنك أجبرتيني على المغادرة |
Estamos a jogar à horas. Tenho uma ideia. | Open Subtitles | لقد لعبنا لساعات أنا لدي فكرة |
Estamos a trabalhar à horas. | Open Subtitles | لقد كنا نعمل لساعات |
Estamos a andar à horas. | Open Subtitles | لقد كُنِا نسير لساعات! |
Nós estamos a falar com ele à horas a fio. Talvez ele tenha desistido. | Open Subtitles | نتحدث معه منذ ساعات ربما فقد الأمل |
Era suposto já ter acontecido à horas. | Open Subtitles | من المفترض إنتهاء ذلك منذ ساعات |
- Já passei essa fase à horas, quando estive na "solitária" por tua causa. | Open Subtitles | قد تخطينا " قبل أن أغضب" منذ ساعات عندما كنت جالس في الحبس الإنفرادي لأجل جريمتك |
És a primeira pessoa que vejo à horas. | Open Subtitles | أنت أول شخص أراه منذ ساعات |
Estou a ligar à horas. | Open Subtitles | لقد كُنت أتصل منذ ساعات |
Estou aqui à horas. | Open Subtitles | لقد كنت هنا منذ ساعات |