Podemos ir à lua ou podemos ter estabilidade na nossa vida familiar. | TED | تستطيع أن تذهب إلى القمر أو تحافظ على تماسُك حياتك العائلية. |
Tudo o que fazem é sentarem-se, e uivarem à lua. | Open Subtitles | كل ما يقومون به هو التسكع، العواء على القمر. |
Ora bem, malta vamos lá voar até à lua. | Open Subtitles | حسناً أيها القوم لنقذف هذا الطفل الى القمر |
Tu a deixavasela ir à lua, se ela quisesse. | Open Subtitles | انت ستدعها تذهب للقمر, إن خطر ببالها ذلك. |
A conclusão desta missão, com êxito, terá como resultado a visita ocasional à lua de um pequeno grupo de cientistas e pilotos do governo. | TED | وسيؤدي الاختتام الناجح لهذه المهمة الى زيارة نادرة للقمر من قبل عدد قليل من العلماء التابعين للحكومة والطيارين. |
Para chegar à lua, a NASA gastou cerca de 180 mil milhões de dólares no dinheiro de hoje, ou seja, 4% do orçamento federal. | TED | انفقت ناسا للصعود للقمر ما يقارب 180مليون دولار في سعرعملة اليوم , او اربعة بالمئة من ميزانية الاتحاد الفدرالي. |
Achas que eles foram mesmo à lua? | Open Subtitles | فكّرْ بإِنَّهُمْ ذَهبوا إلى القمرِ حقاً؟ |
Eu faço-te chegar à lua na quinta-feira. Talvez até vá contigo. | Open Subtitles | سأرسلك إلى القمر يوم الخميس حتى أني قد ألتحق بكى |
Esta é a melhor ideia desde que forjaram a ida à lua. | Open Subtitles | يا رجل ، هذه أفضل فكرة منذ أن زيفوا هبوط القمر |
Irei à lua, e levarei um tanque de oxigénio. | Open Subtitles | انا ذاهب إلى القمر ولقد جلبت عبوة الأوكسجين |
Claro que pode. Eu acredito que ela irá à lua. | Open Subtitles | نعم , هي تستطيع أعتقد بأنها ذاهبة إلى القمر |
Não te esqueças onde estavas quando aqueles rapazes foram à lua. | Open Subtitles | لا تنسى ابداً مكانك حينما يهبط أولئك الرفاق على القمر |
A missão é voltar à lua antes que o Carson destrua a bandeira que colocámos em 1969. | Open Subtitles | لذا هنالك مهمة إذهب الى القمر قبل أن يُدمّر كارسون العلم الذي وضعناه في 1969 |
É uma história que tem uma herança notável e uma semelhança notável com as viagens reais à lua que ocorreriam cem anos depois. | TED | إنها قصة ذاتُ ميراثٍ وتماثلٌ رائعين مع الرحلات الحقيقية للقمر التي من شأنها أن تحدث بعد أكثر من مائة عام. |
Os chinos, do Norte e do Sul vão tocar gongos... e ladrar à lua. | Open Subtitles | كل الآسيويون في الشمال و الجنوب سيقرعون على الطاسات الحديدية و سيعوون للقمر كالذئاب |
Não, acho que é um monte de gente doida a uivar à lua. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنّهم مجرّد حفنة من المخابيل يعوون للقمر |
Como vão à lua mas não conseguem tirar o cheiro dos meus sapatos? | Open Subtitles | كيفك يمكنكم الذهاب للقمر بينما لا يمكنكم تحسين رائحة حذائي؟ |
Não há nada de rotineiro em ir à lua. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكم أن الطيران للقمر ليس شيئا روتينيا. |
Nunca acontecerá. Tens melhores ipóteses de ir à lua. | Open Subtitles | لن يحدث أبداً لديك فرصة أفضل من هذا للذهاب للقمر |
"Nunca pensei subir Até à lua em êxtase | Open Subtitles | ~ أنا ما حلمت بأني أَرتفع ~ ~ إلى القمرِ في نشوة ~ |
Ouve bem, selvagem, este mundo pertence à lua de Pantora. | Open Subtitles | اسمعوا لهذا ايها المتوحشون "هذا العالم ينتمى لقمر "بانتورا |
A distância da Terra à lua é cerca de 400 mil quilómetros. | TED | المسافة بين الأرض والقمر هي ربع مليون ميل. |