"à maneira dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • بطريقته
        
    • بأسلوبه
        
    • على طريقته
        
    O Oliver gostaria que soubesse que, à maneira dele, ele gosta muito do senhor. Open Subtitles بطريقته الخاص هو يحبك كثيرا أبعدي هذا الجحيم عن حياتي
    à maneira dele e à minha. Fui 6 segundos mais rápido. Open Subtitles هذا بطريقته , وهذا بطريقتي لقد كان الفرق 6 ثواني أسرع
    Eu disse ao Sonny que eras um de nós, mas ele faz as coisas à maneira dele. Open Subtitles أخبرت سونى أنك واحد منا لكنه عرض عليك الأمر بطريقته
    O Jackie sabia que se eu estivesse em liberdade, poderia encarregar-se de mim à maneira dele. Open Subtitles جاكي يريدني طليقا حتي يتسطيع التعامل معي بطريقته
    Ele quer que jogue o jogo à maneira dele. Open Subtitles "يريدني أن ألعب اللعبة بأسلوبه"
    Tenho muito a aprender com alguém como o Bill, fazer à maneira dele, a recusar a aceitar não como resposta, Open Subtitles لدي الكثير لأتعلمه من شخص مثل بيل أفعلها على طريقته , أرفض كلمة لا كإجابة
    Ele também diz que quer fazer as coisas à maneira dele, mas isso vai mudar, como acontece sempre, depois de ver o meu plano. Open Subtitles ويقول أيضا أنه يريد أن يقوم بهذا بطريقته لكن هذا الأمر سيتغير، مثل العادة عندما يرى خطتي
    É óbvio que os métodos dele são errados, mas, à maneira dele, ele queria fazer algo nobre. Open Subtitles حسنًا هذه الميثولوجيا خاطئة جدًا لكن.. بطريقته لقد كان يحاول فعل شيئًا ما نبيلًا
    à maneira dele, eu acho que ele é o herói mais verdadeiro que já conheci. Open Subtitles بطريقته الخاصة، وأعتقد أنه أصدق بطل عرفته من أي وقت مضى
    Tinha de ser tudo à maneira dele. Open Subtitles دائماً ما يفعل الامور بطريقته الخاصة
    - Ele acha que faz as coisas à maneira dele, mas eu prometo-te que não faz. Open Subtitles - سال انا سأجد لك شيء - هو يعتقد بأنّه يمكنه أَن يفعل الأشياء بطريقته لكنني سأخبرك شيء هو لا يستطيع
    Muito em breve, ele não vai contar a ninguém, vai lidar com o assunto à maneira dele. Open Subtitles قريبا، لن يخبر أي شخص. سيتعامل معه بطريقته الخاصه...
    Mas queria fazer as coisas à maneira dele. Open Subtitles أراد فقط أن يفعل الأمور بطريقته
    Não diria que era agnóstico, mas à maneira dele, era espiritual. Open Subtitles "سأقول أنه "لا أدري و لكني أعتقد أنه روحاني بطريقته الخاصة
    Doravante, vamos fazer as coisas à maneira dele. Open Subtitles من الآن فلاحقًا ... فسنمارس حياتنا بطريقته
    Acho que, à maneira dele, o Stitches partilhou algo sobre ele. Open Subtitles أعتقد أنه بطريقته الخاصة ستيتشيز) بالفعل شارك شيئا عن نفسه)
    O Concannon vai tratar do caso à maneira dele, eu vou tratá-lo à minha maneira. Open Subtitles (كونكانون) سيحاول بطريقته وأنا سأحاول بطريقتى
    É tudo à maneira dele. Open Subtitles الأمور تسير بطريقته
    Deixaste o Klaus fazer as coisas à maneira dele. Open Subtitles جعلت (كلاوس) يعالج المشكلة بأسلوبه.
    Ainda que perceba que era isso que o Dr. Patterson tentava dizer à maneira dele e... Open Subtitles وعلى الرغم من ذلك, أدركت ان هذا ما كان دكتور باتيرسون يريد قوله على طريقته, و...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus