Ningém vem à minha cidade e faz isto a uma rapariga inocente. | Open Subtitles | لا أحد يأتي إلا مدينتي ويفعل هذا لفتاة بريئة |
Vir à minha cidade à última hora ... ..e perguntar perguntas insignificantes de teor pessoal? | Open Subtitles | تأتي إلى مدينتي في هذه الساعه، لتسألني أسئلة تافهة عن الطبيعة الشخصية. |
Sabe, tem muita coragem em vir à minha cidade com um farol partido. | Open Subtitles | أتعلم , بأن لديك جرآة بأن تأتي إلى مدينتي مع ضوء السيارة المكسور |
E depois pega na merda desse sorriso e volta para Boston e nunca mais volta à minha cidade. | Open Subtitles | و أنت و ذلك الحقير ستعودان إلى "بوسطن و لن تعودا لبلدتي مجدداً. |
Foi a coisa mais inteligente que disse desde que chegou à minha cidade. | Open Subtitles | هذا أذكى شيء قلته منذ مجيئك لبلدتي. |
Porque se os fãs ou os mídia descobrissem a mudança, estaria de volta à minha cidade natal. | Open Subtitles | لأنه الجماهير ووسائل الإعلام اذا سمعوا خبر عن النقل سأكون مشنوقة في بلدتي |
Agora, trabalho em segredo com a minha irmã e o DOE para combater ameaças extraterrestres que ameaçam a Terra, e outras que causariam danos à minha cidade. | Open Subtitles | والآن، أعمل سرًا مع شقيقتي وإدارة مكافحة الخوارق للوقوف ضد أي خطر فضائي يهدد الأرض وأي أحد آخر قد يسبب الأذى لمدينتي |
Porque vêm à minha cidade trazer problemas? | Open Subtitles | لمَ أتيتما إلى مدينتي متسبّبين في إفتعال المتاعب، |
Estão aqui porque um chinês, de quem eu nunca ouvi falar, chegou à minha cidade e tirou um dos meus homens das esquinas. | Open Subtitles | أنتم هنا بسبب رجل صيني لم أسمع به من قبل قد تسلل إلى مدينتي واختطف أحد رجالي في الشارع |
Diria que tu e o teu irmão é que ficaram muito confiantes. - Vêm à minha cidade como se fossem donos. | Open Subtitles | لقلتُ أنّك وأخاك اغتررتما لمجيئكما مدينتي وكأنّها ملككم. |
Ela foi à minha cidade, fingiu ser minha amiga, e acabou por dormir com ele. | Open Subtitles | زارت مدينتي وتظاهرت بأنّها صديقتي، وانتهت خليلة له |
à minha cidade... que é de novo a minha casa. Que o sangue nunca deixe de escorrer. | Open Subtitles | نخب مدينتي ووطني من جديد، ليستمرّ تدفُّق الدم بلا توقُّف. |
Ela sai do hospital, ela vem até à minha cidade, ela envia-me cartas, ela vem a minha casa. | Open Subtitles | إنها خرجت من المستشفى وجائت إلى مدينتي وأرسلت لي خطابات وجائت إلى بيتي |
Vens à minha cidade, destróis o meu bar, e olhaste para a minha mulher? | Open Subtitles | هل تأتيء لبلدتي, تفسد البارالخاص بي .. ...و تنظر إلى امرأتي ؟ - أنظر إلى امرأتك ؟ |
De volta à minha cidade natal | Open Subtitles | * سأعود لبلدتي * |
De volta à minha cidade natal | Open Subtitles | * سأعود لبلدتي * |
Vê o que ele fez à minha cidade... | Open Subtitles | أنظري لما فعله لبلدتي! |
Bem-vindo novamente à minha cidade de Kusek. | Open Subtitles | translated by sord اهلا بعودتكم في بلدتي كوسك |
Isto é pelo que ele fez à minha cidade! | Open Subtitles | هذا من أجل ما فعله في بلدتي! |
São a minha única ligação ao meu povo na Alemanha, à minha cidade, à minha esposa, aos meus filhos. | Open Subtitles | فهيّ سندي الوحيد لشعبي فيّ (ألمانيا) لمدينتي, لزوجتي, لأطفالي هذه الصناديق تحوي على كلّ المعرفة التي جمعتها |