Depois o meu braço acertou em alguém, a mulher à minha direita virou a cabeça para mim e olhou-me nos olhos. | Open Subtitles | ثم ضرب ذراعي أو شيئا لا أعرفه شخصاً ما، المرأة التي على يميني ثم أمالت برأسها وحدقت في وجهي |
E finalmente, este à minha direita permite-me repetir (repetir repetir repetir repetir repetir repetir repetir repetir) a minha voz. | TED | وأخيراً وليس آخراً، التي على يميني هنا تسمح لي بالتشغيل الحلقي الحلقي الحلقي الحلقي الحلقي الحلقي الحلقي الحلقي لصوتي. |
Não confio em ti, Sam Collingwood. Não, você vai sentar-se aqui à minha, direita, junto do Capitão York. | Open Subtitles | لا، يجب عليك الجلوس هنا على يميني بجانب الكابتن يورك |
Os seus adversários à minha direita, com um peso total de 338 kg: | Open Subtitles | خصومهم في الزاوية إلى يميني مع كومبيند الذي يزن 745 باوند توستز من السواحل |
As jovens à minha direita para as cadeiras da direita; as jovens à minha esquerda, para as cadeiras da esquerda. | Open Subtitles | إذاَ كل الفتيات التي على يميني على المقاعد التي بالجهة اليمنى ، واللتي على يساري ، على الجهة اليسرى |
à minha direita, a actual campeã... | Open Subtitles | على يمين الحكم الحُكْم البطلة... |
Os que estão à minha direita serão imediatamente transferidos para outro campo. | Open Subtitles | هؤلاء الذين عن يميني سوف ينتقلون الي معسكر آخر |
Virei-me, vi um alvo à minha direita e ataquei-o. | Open Subtitles | لقد استدرت رأيت هدفا على يميني وذهبت اليه ماذا فعلت ؟ |
A licitação vai agora em 800.000 dólares para o senhor à minha direita. | Open Subtitles | المزاد وصل إلى 800,00 دولار الآن لصالح الرجل على يميني |
- Sim, eu sou Gail Abernathy McCadd, e à minha direita está o companheiro de acappella John Smith e nós estamos em directo da Universidade de Carolina. | Open Subtitles | أجل , أنا غايل أبرناثي مكاد و على يميني زميلي السابق في الغناء الصوتي جون سميث و نحن على الهواء مباشرة من جامعة كارولاينا |
Este é um travão, à minha direita, este é o acelerador, e este é o interruptor de desligar. | Open Subtitles | هذا المكابح على يميني وهذا المسرع, وهذا مفتاح الأيقاف |
à minha direita é só enxofre. | TED | على يميني هاويه صخريه.إنها تنزل. |
Sentem-se onde quiserem, o François à minha direita. | Open Subtitles | إجلسوا كما تحبون فرانسوا على يميني |
O Sr. professor, à minha direita. | Open Subtitles | وأنت أيها البروفيسور على يميني |
Subo à montanha e corro, corro, corro, o Messaoud ia à minha direita, o Cabo Abdelkader à esquerda. | Open Subtitles | جريت وجريت مسعود" على يميني" و"عبدالقادر" على يساري |
Há uma mala na cadeira à minha direita. | Open Subtitles | هناك حقيبة على الكرسي الذي على يميني |
Existe um candeeiro à minha direita à frente de um sofá cinzento com quatro almofadas. | Open Subtitles | هناك أباجورة رأسية على يميني في المقدمة، هناك أريكة رمادية ... بأربعة وسائد |
Um milhão, à minha direita. Não está caro... | Open Subtitles | الشخص الجالس إلى يميني يفتتح المزايدة بمليون |
Tu também, Rivera. à minha direita, General. | Open Subtitles | أنت أيضا يا (ريفيرا)، على يمين (فلانك) يا سيادة اللواء |
Ele estava a empurrar-me enquanto eu puxava o casaco e foi por isso que fui contra a senhora à minha direita. | Open Subtitles | لقد كان يدفعني بينما كنت اسحب معطفي، وهذا هو سبب اصطدامي بالمرأة عن يميني |