"à nossa espera no" - Traduction Portugais en Arabe

    • بانتظارنا في
        
    • ينتظرنا في
        
    • منتظر لنا في
        
    • تنتظرنا في
        
    E um avião de carga C-5 abastecido à nossa espera no aeroporto de LA. Open Subtitles و طائرةَ شحنٍ "سي 5" ملأى بالوقود بانتظارنا في مطار "لوس آنجلوس"
    Lois, foi o VRA. Eles estavam à nossa espera no funeral do Carter. Open Subtitles لقد كانوا من (قانون الحرّاس)، كانوا بانتظارنا في جنازة (كارتر)
    Está à nossa espera no ringue de patinagem Olympic. Open Subtitles إنه ينتظرنا في حلبة التزحلق الأولمبية
    - Lacerda? Ele está à nossa espera no 12º andar. Open Subtitles إنه ينتظرنا في الطابق الثاني عشر
    Não tens de temer, meu amor, há uma vida nova à nossa espera no norte gelado. Open Subtitles ليس من الضروري أن تخافي يا حبي هناك حياة جديدة تنتظرنا في الشمال المتجمد
    Está um helicóptero à nossa espera no aeroporto de East Hampton para nos levar para a cidade. Open Subtitles ثمّة طائرة مروحيّة بانتظارنا في مطار "هامبتون" الشرقي... لتأخذنا إلى المدينة...
    O Ravi está à nossa espera no carro, e tem um delicioso batido com o teu nome. Open Subtitles إن (رافي) بانتظارنا في السيارة، وثمة مخفوق لذيذ يحمل اسمك هناك
    Tudo o que é mau está à nossa espera no loft. Open Subtitles كل شيء سيء ينتظرنا في غرفة التخزين
    O Vladimir Lenin está à nossa espera no banco de trás. Open Subtitles فلاديمير لينينس" ينتظرنا" في المقعد الخلفي
    Ivan está à nossa espera no Trou Normand. Open Subtitles ـ (إيفان) ينتظرنا في نورماند ترو.
    O transporte está à nossa espera no heliporto. Open Subtitles وسيلة النقل تنتظرنا في مهبط المروحيّة -حسناً، أين هو؟
    Temos um grande rapaz à nossa espera no Mexico. Open Subtitles حصلنا على بعض رجال تنتظرنا في "المكسيك"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus