Eu acho que isto pode ser a melhor coisa que já aconteceu à nossa família. Podemos fazer as nossas horas, estaremos juntos mais, | Open Subtitles | اعتقد ان هذا قد يكون أفضل شئٍ يحدث لعائلتنا على الإطلاق ،يمكننا عيش حياتنا و نكون متواجدين مع بعضنا لفترةٍ أطول |
Santo Deus, humildemente Te agradecemos por estas dádivas, as bênçãos ao nosso lar, à nossa família, aos nossos convidados. | Open Subtitles | ربنا العظيم نحن نشكرك بتواضع على هذه النعم وعلى مباركتك لبيتنا، لعائلتنا وضيوفنا |
Não podemos continuar a fazer isto à nossa família. | Open Subtitles | لا يمكننا الإستمرار في القيام بهذا لعائلتنا |
Não, o meu medo é pelo que acontecerá quando eu sair. à nossa família e ao nosso país. | Open Subtitles | لا، أخاف مما قد يحصل عندما أخرج إلى عائلتنا وبلادنا. |
- Quero agradecer-te, John, pelos teus leais serviços à nossa família. | Open Subtitles | أريد أن أشكرك يا " جون " على ولائك و إخلاصك لعائلتي |
O Ryota, o teu marido, é tão privilegiado, comparado à nossa família, | Open Subtitles | .. (زوجك (ريوتا شخص محظوظ جدا بالنعم التي لديه مقارنة بعائلتنا |
E, um por um, eles se juntarão a nós, à nossa família. | Open Subtitles | وواحداً بواحد ، سيأتون إلي جانبنا لعائلتنا. |
Lorraine, vou fazer com que a Constance apodreça na prisão pelo que ela fez à nossa família. | Open Subtitles | لورين، سأجعل كونستنس تتعفن في السجن لما فعلت لعائلتنا |
Fiz uma promessa, há muito tempo, de acabar com a vida de quem trouxesse a desonra à nossa família, a Roma e à sua pessoa. | Open Subtitles | أقسمت عهد منذ زمن اني ساضع نهاية لأي احد يجلب العار لعائلتنا |
Se acontecer, será a segunda coisa mais vergonhosa a acontecer à nossa família, hoje. | Open Subtitles | ان فعلت سيكون ذلك ثاني أكثر شيء إحراجا يحدث لعائلتنا اليوم |
O fardo à nossa família não é temporário, o nosso sofrimento continuará por muitos anos no futuro. | Open Subtitles | .. الألم الذي سببه هذا الخطأ لعائلتنا لن يُمحى بسهولة سيبقى معنا لسنوات طويلة |
Vocês têm de encontrar esse tipo e detê-lo, antes que faça mais mal à nossa família. | Open Subtitles | عليكما أن تجدا ذلك الشخص وتوقفاه قبل أن يُحدث ضرراً أكثر لعائلتنا |
Ele trouxe tanta vergonha à nossa família. com o seu cabelo nos lábios e os dois casamentos. | Open Subtitles | لقد جلب العار لعائلتنا بشعر شاربه وزواجَيه |
É seguramente a Victoria Grayson. Depois... de tantos anos de dor que ela causou à nossa família... E tentou causar mais, ao tentar matar-me... e falhou. | Open Subtitles | إنها بالتأكيد فيكتوريا جريسون بعد كل السنوات الألم الذي سببته لعائلتنا وقد حاولت أن تسبب المزيد من خلال قتلي |
Onde quer que estejam... Pertence à nossa família. Temos de lutar por ela. | Open Subtitles | أياً كانوا الآن، إنها ملك لعائلتنا يجب أن نقاتل لأجلها |
E isso ajudou-nos a encontrar paz com o que aconteceu à nossa família. | Open Subtitles | وقد ساعد هذا كلانا بالتصالح مع ما حدث لعائلتنا |
Disposto a unir-se à nossa família. | Open Subtitles | والذين يعتزمون الإنتساب إلى عائلتنا. |
Obrigada por a trazeres de volta à nossa família. | Open Subtitles | شكراً لكِ لإعادتها إلى عائلتنا. |
Espero que seja um destino que traga honra à nossa família. | Open Subtitles | وأرجو أن يجلب هذا القدر الفخر لعائلتي |
Mereces isto pelo que fizeste à nossa família. | Open Subtitles | أنت تستحق هذا بسبب ما فعلته بعائلتنا. |
- Sim. Achei que podia ser uma boa forma de lhe dar as boas vindas à nossa família. | Open Subtitles | ظننتُ أنّها قد تكون طريقة لطيفة للترحيب بك في عائلتنا الصغيرة. |
Para termos o suficiente para pagar férias fabulosas à nossa família e aproveitarmos aqui. | Open Subtitles | لنتحصل على المال الكافي لنشتري رحلات مذهلة في العطل من أجل عائلاتنا لنستطيع العيش هنا |