Um administrador anónimo começou a convidar pessoas para se juntarem à página, e não havia plano nenhum. | TED | والأدمن المجهول بدأ في دعوة الجميع للانضمام للصفحة ولم يكن هناك أي خطة |
Se forem até à página 11, por favor, quero rever umas coisas convosco. | Open Subtitles | والآن ، إن اتجهتم للصفحة 11 لديّ بعض الأمور أريد مناقشتها معكم |
Vamos voltar à página 22. Cinco, na alínea "a". | Open Subtitles | لنعود إلى الصفحة 22، السطر الخامس فقرة أ |
É isto que irão ver se forem à página principal do site. | Open Subtitles | إذا فهذا ما ستراه إذا ذهبت إلى الصفحة الرئيسية للموقع. |
Já chegaste à página 14? | Open Subtitles | هل وصلتي الى الصفحة 14 حتى الآن؟ |
Fui à página dela no facebook e coloquei em cada bolso uma das suas coisas favoritas. | Open Subtitles | "دخلت على صفحتها على "الفيس بوك و قمت بوضع شيء واحد من أشيائها المفضلة في كل جيب من معطفها |
Quando cheguei à página de rosto, não consegui ver mais nada. | Open Subtitles | . . عندما وصلت للصفحه الرئيسيه لم استطع ان اكمل اكثر من هذا |
Quando ouvi o que se passou na noite passada, fui à página que tem o teu nome escrito. | Open Subtitles | حين سمعت عما حدث في الليلة الماضية ذهبت للصفحة التي مكتوب بها اسمك |
E também gostaria de saber quem deu informações à página Seis. | Open Subtitles | وأريدُ أن أعلم من الذي في حلفي وقام بالوشاية ضدي للصفحة السادسة. |
Acha que me apanhou, contudo, se for à página 693 desse calhamaço, vai encontrar uma exceção a mesma lei. | Open Subtitles | على ما يبدو أنك تظن بأنك تمكنت من التغلب علي على كل حال إذا انتقلت للصفحة 693 في المجلد سوف تجد استثناء لهذا القانون |
Nunca se sabe como é antes de chegar à página 50. | Open Subtitles | لا تعلمي ما بداخل الكتاب حتى تصلي للصفحة "50" |
Já ouvimos isto ontem. Se pudéssemos ir à página principal do Google, saber como ser promovidos ali, se conseguíssemos saber como agarrar alguém pela garganta, e dizer-lhe o que queremos fazer, | TED | وذلك الطراز ل، لقد سمعنا عنه بالفعل يوم أمس، إذا أستطعنا فقط الوصول للصفحة الرئيسية لجوجل، إذا أستطعنا فقط معرفة كيفية الحصول على ترقية هناك، إذا أستطعنا فقط معرفة كيفية جذب ذلك الشخص من الحلق، لإخبارهم عن ما نريد فعله. |
Sim, foi o que eu disse à página 6. | Open Subtitles | هذا ما قلت للصفحة السادسة أجل |
Regressem todos à página 3 dos vossos livros. | Open Subtitles | الجميع أنتقل إلى الصفحة ثلاثة من صدقة الخاصة بك. |
Meus senhores, vamos passar à página quatro do contrato. É a primeira ronda de assinaturas. | Open Subtitles | حسنًا أيها السادة، تحولوا إلى الصفحة رقم أربعة، وهذا أول مكان عليكما توقيعه |
Agora quero que vires até à página 41. | Open Subtitles | والأن اذهب الى الصفحة 41 |
Ainda vou à página do Facebook dela, tipo, dez vezes por dia. | Open Subtitles | - بالطبع اتذكرها * لا زلت اتفحص صفحتها على الفيسبوك عشر مرات يوميا |
Passei metade do segundo capítulo a escrever sobre um encontro que ele teve com Montgomery e, então, cheguei à página 65 e... | Open Subtitles | قضيت نصف الفصل الثاني في الكتابه عن لقائه مع "مونتقمري" وبعدها وصلت للصفحه 65 |