"à procura deles" - Traduction Portugais en Arabe

    • أبحث عنهم
        
    • نبحث عنهم
        
    • للبحث عنهم
        
    • يبحث عنهم
        
    • تبحث عنهم
        
    • بالبحث عنهم
        
    • البحث عنهم
        
    • بحثاً عنهم
        
    • يبحثون عنهم
        
    Eles também levaram o meu povo. Ando à procura deles há muito tempo. Open Subtitles لقد أخذوا قومى أيضاً أنا أبحث عنهم منذ وقت طويل
    E apesar de estarmos à procura deles... tenho um pressentimento que eles também andam à nossa procura. Open Subtitles مثلما نحن نبحث عنهم... لدي شعور أنهم يبحثون عنا أيضاً
    Se eles não reportarem, o pessoal vem à procura deles. Open Subtitles اذا لم تخرجوا من هنا، فستأتي جماعتهم للبحث عنهم
    Talvez eles saibam que anda alguém à procura deles. Open Subtitles حسناً ، ربما هم يعلمون . أن هناك أحد يبحث عنهم
    Já lhe disse tudo. Devia ir à procura deles. Open Subtitles لقد أخبرتك ذلك للتو ينبغي عليك ان تبحث عنهم
    E eu vou continuar à procura deles. Open Subtitles وأنا سأستمر بالبحث عنهم.
    Talvez os parentes comecem à procura deles, então poderemos trazê-los até o túmulo. Open Subtitles -ربما أقاربهم يبدأون البحث عنهم حينها يمكننا إحضارهم إلى هنا
    Não se pode ir à procura deles na escuridão. Open Subtitles لا يمكنك ان تتجول بحثاً عنهم في الظلام
    Mas os meus criados estão à procura deles, não devem ter ido muito longe. Open Subtitles خدمي يبحثون عنهم خارجاً أكيد ما بعدوش
    Porque ando à procura deles. Open Subtitles لأنني كنت أبحث عنهم أيضاً
    Estava à procura deles após o concerto, porque o Ash e a Marla, eles andavam a discutir. Open Subtitles كُنت أبحث عنهم بعد إتمام الأمر لإن (آش) و (مارلا) كانا يتشاجران
    Estou à procura deles! Open Subtitles انتظر! إنّي أبحث عنهم!
    Bem, eles estão desaparecidos. Estamos à procura deles. Open Subtitles حسناً,إنهم مفقودين ونحن نبحث عنهم.
    Não devemos deixar que eles percebam que andamos à procura deles. Open Subtitles لا ينبغي أن يعرفوا أننا نبحث عنهم
    Ainda estamos à procura deles. Open Subtitles مازلنا نبحث عنهم
    Mas não é como se andasse por aí à procura deles. Open Subtitles ولكن الأمر لا يبدو وكأنني أذهب للبحث عنهم
    Trouxemos o almoço e vamos à procura deles. Open Subtitles لذا أحضرنا لكم بعض الغداء وسنذهب للبحث عنهم
    Não tinhas de ir à procura deles. Open Subtitles ماكان عليك الذهاب للبحث عنهم لكن..
    Acho que anda toda a gente à procura deles. Open Subtitles . حسناً ، أعتقد أن الجميع يبحث عنهم
    O irmão dele esteve aqui há meia hora, à procura deles. Open Subtitles هل هو في مأزق؟ شقيقه كان هُنا منذُ قرابة نصف ساعة و هو يبحث عنهم.
    Do que ouvi, ele anda à procura deles desde então. Open Subtitles من ما أسمع، وقال انه تم تبحث عنهم منذ ذلك الحين.
    O que significa que eles virão à procura dela, quer ela ande à procura deles ou não. Open Subtitles والذي يعني بأنهم سيبحثون عنها سواء إن كانت تبحث عنهم أو لا
    Já andam à procura deles. Open Subtitles إنهم يقومون بالبحث عنهم الآن.
    Vamos continuar à procura deles. Open Subtitles .سنستمر بالبحث عنهم
    Estou com as câmaras de trânsito à procura deles. Open Subtitles أستعين بكل كاميرات المرور من هنا لمدينة (سنترال) في البحث عنهم.
    Um grupo do Barra-T foi à procura deles, porque mataram um dos nossos. Open Subtitles أجل، جماعة مننا ذهبوا إلى (بار تي) بحثاً عنهم ... ... لأنهم قتلوا رجلاً من بلدتنا
    Mas agora andam à procura deles, por todo o lado. Open Subtitles ولكن المثقفين يبحثون عنهم في كل مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus