| Eles também levaram o meu povo. Ando à procura deles há muito tempo. | Open Subtitles | لقد أخذوا قومى أيضاً أنا أبحث عنهم منذ وقت طويل |
| E apesar de estarmos à procura deles... tenho um pressentimento que eles também andam à nossa procura. | Open Subtitles | مثلما نحن نبحث عنهم... لدي شعور أنهم يبحثون عنا أيضاً |
| Se eles não reportarem, o pessoal vem à procura deles. | Open Subtitles | اذا لم تخرجوا من هنا، فستأتي جماعتهم للبحث عنهم |
| Talvez eles saibam que anda alguém à procura deles. | Open Subtitles | حسناً ، ربما هم يعلمون . أن هناك أحد يبحث عنهم |
| Já lhe disse tudo. Devia ir à procura deles. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ذلك للتو ينبغي عليك ان تبحث عنهم |
| E eu vou continuar à procura deles. | Open Subtitles | وأنا سأستمر بالبحث عنهم. |
| Talvez os parentes comecem à procura deles, então poderemos trazê-los até o túmulo. | Open Subtitles | -ربما أقاربهم يبدأون البحث عنهم حينها يمكننا إحضارهم إلى هنا |
| Não se pode ir à procura deles na escuridão. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تتجول بحثاً عنهم في الظلام |
| Mas os meus criados estão à procura deles, não devem ter ido muito longe. | Open Subtitles | خدمي يبحثون عنهم خارجاً أكيد ما بعدوش |
| Porque ando à procura deles. | Open Subtitles | لأنني كنت أبحث عنهم أيضاً |
| Estava à procura deles após o concerto, porque o Ash e a Marla, eles andavam a discutir. | Open Subtitles | كُنت أبحث عنهم بعد إتمام الأمر لإن (آش) و (مارلا) كانا يتشاجران |
| Estou à procura deles! | Open Subtitles | انتظر! إنّي أبحث عنهم! |
| Bem, eles estão desaparecidos. Estamos à procura deles. | Open Subtitles | حسناً,إنهم مفقودين ونحن نبحث عنهم. |
| Não devemos deixar que eles percebam que andamos à procura deles. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يعرفوا أننا نبحث عنهم |
| Ainda estamos à procura deles. | Open Subtitles | مازلنا نبحث عنهم |
| Mas não é como se andasse por aí à procura deles. | Open Subtitles | ولكن الأمر لا يبدو وكأنني أذهب للبحث عنهم |
| Trouxemos o almoço e vamos à procura deles. | Open Subtitles | لذا أحضرنا لكم بعض الغداء وسنذهب للبحث عنهم |
| Não tinhas de ir à procura deles. | Open Subtitles | ماكان عليك الذهاب للبحث عنهم لكن.. |
| Acho que anda toda a gente à procura deles. | Open Subtitles | . حسناً ، أعتقد أن الجميع يبحث عنهم |
| O irmão dele esteve aqui há meia hora, à procura deles. | Open Subtitles | هل هو في مأزق؟ شقيقه كان هُنا منذُ قرابة نصف ساعة و هو يبحث عنهم. |
| Do que ouvi, ele anda à procura deles desde então. | Open Subtitles | من ما أسمع، وقال انه تم تبحث عنهم منذ ذلك الحين. |
| O que significa que eles virão à procura dela, quer ela ande à procura deles ou não. | Open Subtitles | والذي يعني بأنهم سيبحثون عنها سواء إن كانت تبحث عنهم أو لا |
| Já andam à procura deles. | Open Subtitles | إنهم يقومون بالبحث عنهم الآن. |
| Vamos continuar à procura deles. | Open Subtitles | .سنستمر بالبحث عنهم |
| Estou com as câmaras de trânsito à procura deles. | Open Subtitles | أستعين بكل كاميرات المرور من هنا لمدينة (سنترال) في البحث عنهم. |
| Um grupo do Barra-T foi à procura deles, porque mataram um dos nossos. | Open Subtitles | أجل، جماعة مننا ذهبوا إلى (بار تي) بحثاً عنهم ... ... لأنهم قتلوا رجلاً من بلدتنا |
| Mas agora andam à procura deles, por todo o lado. | Open Subtitles | ولكن المثقفين يبحثون عنهم في كل مكان |