- Responda à questão, Sr. Farley. - Entro e saio. | Open Subtitles | أجيب على السؤال يا سّيد فارلي بين فترة وأخرى |
- Atesta a credibilidade, Meretíssimo. - Responda à questão, Dr. Brandt. | Open Subtitles | الذهاب إلى المصداقية فخامتك أجيب على السؤال يا دّكتور براندت |
A resposta à questão que ainda não fizeram mas que querem fazer: | Open Subtitles | و لأجيب على السؤال الذي لم تسألوه بعد ـ ـ ـ |
Harding, deixa-te de tretas e vai directo à questão. | Open Subtitles | شخص مع اخر بالشكل , و المحتوي هاردنج,لماذا لا تدعك من الهراء وتدخل في الموضوع |
O que nos traz de volta à questão mais vasta. | Open Subtitles | : حيث يُعيدنا ذلك للسؤال الآهم |
Só então, se pode responder à questão fundamental, na raiz da ciência moderna, o que faz tudo isto funcionar? | Open Subtitles | عند ذلك هل بإمكانك الإجابة على السؤال الجوهري والأساسى فى العلم الحديث ما الذى يجعلهم جميعا يتحركون ؟ |
Pode responder à questão número quatro? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تجيبي على السؤال رقم أربعة ؟ |
Mas não pode responder à questão fundamental: | Open Subtitles | لكن لا يمكنها الإجابة على السؤال الأساسي حول هدفنا هنا. |
Ou podem dizer: "Pode ser verdade, "mas não sabemos como responder à questão " e vamos pô-la de lado. " Talvez voltemos a ela mais tarde". | TED | أو أن يقولوا ان هذا يمكن أن يكون حقيقيا و لكننا لا نعرف كيف نجيب على السؤال و سنضعه جانبا و يمكن أن نناقشه مرة أخرى لاحقا |
Responde à questão, Sr. Stone. | Open Subtitles | أجب على السؤال سيد " ستون " هل كان " توم " ؟ |
Não respondeu à questão. | Open Subtitles | لم تجيبي على السؤال كيف عرفتِ؟ |
"Desta vez, por uma vez na vida, o cliente dispense toda a arrogância e o desafio, e responda simplesmente à questão da primeira vez que a faço." | Open Subtitles | "هذه المرة ولأخر مرة، سيستغنى العميل عن كل التهديد والوعيد والتحدي، ويجيب على السؤال بمجرد طرحه لأول مرة" |
"Pára de ser idiota e responde à questão!" | Open Subtitles | "أوقفوا كونه الأحمق والإجابة على السؤال!" |
Sim, mas não está a responder à questão. | Open Subtitles | أجل ، لكنك لا تُجيب على السؤال |
Responda à questão, por favor. | Open Subtitles | أجب على السؤال سيّدى الشاهد |
Tente responder à questão. | Open Subtitles | حاولى الرد على السؤال |
- Vou direto à questão. - Por favor, e ande logo com isso. | Open Subtitles | سأدخل في الموضوع مباشرةً- إفعل و أنهي ما جئت له- |
O limite de 18 minutos é brutal, por isso vou direto à questão, sem rodeios, logo que ponha esta coisa a funcionar. | TED | لدينا ثمانية عشر دقيقة فقط! لذا سأدخل في الموضوع مباشرة كيف يعمل هذا الشيء هنا... |
Mas voltando à questão em apreço... O único Deus verdadeiro é amor. | Open Subtitles | ولكن للعوده للسؤال الموجود |
E quanto à questão do sexo: "É excitante?" Não importa. | Open Subtitles | اتعرف, الامور الاخرى كالجنس المغرى جدا ليست مهمه |
Fazemos tudo isto — mas voltando à questão inicial: O que transportam as pessoas? | TED | نقوم بكل هذا- وبالعودة إلى السؤال الأساسي: ماذا يحمل الناس معهم؟ |
Tentavam responder à questão: "O que fazem os seres humanos, "quando já não estão só a tentar sobreviver?" | TED | لقد كانوا يحاولون الإجابة عن السؤال التالي: ما الذي سيفعله بنو البشر الآن بعد أصبحوا لا يجاهدون من أجل البقاء فقط؟ |