Se agora formos dar territórios à Rússia. | Open Subtitles | إذا أعطينا هذه الأرض إلى روسيا في هذه النقطة |
Mas quando a mandei à Rússia para encontrar o Pearce, ela ficou sem dar notícias. | Open Subtitles | وعندما أرسلتها إلى روسيا للعثور على بيرس، اختفت تماما. |
Eu estava a pensar na nossa conversa e percebi que tu não estavas a pedir permissão, estavas a dizer que ias à Rússia. | Open Subtitles | كنت أفكر فى حديثنا فى وقت سابق وأدركت بأنك لم تطلبى الإذن كنتى تقولى لنا بانك ذاهبة إلى روسيا |
Mas parece que vai mais à Rússia do que vem aos EUA. | Open Subtitles | لكن يبدو انك تذهب الى روسيا اكثر من ذهابك الى امريكا |
A Mão da Verdade trará a glória de volta à Rússia. | Open Subtitles | في الحقيقة إنها سوف تعيد العزة والكرامة الى روسيا |
No sábado, a 1 de Agosto, a Alemanha declarou guerra à Rússia, e à França, na segunda-feira. | Open Subtitles | و في يوم السبت، الأول من آب أعلنت ألمانيا الحرب على روسيا و على فرنسا يوم الاثنين الذي تلاه |
Não te preocupes. Vamos ter tempo de sobra para a conversa de amigos. Quando voltarmos à Rússia. | Open Subtitles | لا تقلق سيكون لدينا وقت للدردشه عندما نعود لروسيا |
Sabe que vão encontrá-lo, e quando o fizerem, vai estar no primeiro avião de volta à Rússia, a menos que os americanos o queiram e depois nós e ele vamos ficar sem saber onde é que ele está. | Open Subtitles | تعلمين أنهم سيجدونه وعندما يفعلون ذلك فإنه سيكون على أول طائرة إلى روسيا إلا إذا أراده الأمريكان |
Se ele voltasse à Rússia, a FSB matava-o à vista. | Open Subtitles | إذا عاد إلى روسيا فالإستخبارات الروسية ستُطلق عليه النيران في حالة رؤيته |
Mantêm-me actualizada. Vou à Rússia falar com a família. | Open Subtitles | حسناً أبلغني بما يجري سوف أذهب إلى روسيا وأتحدث للأقرباء |
E quando acabar, vou colocá-lo no nosso avião mais rápido de volta à Rússia. | Open Subtitles | وعندما أنتهى, سأضعك على "أسرع طائرة لدينا إلى "روسيا |
Mas após o golpe Bolchevista ele voltou à Rússia para lutar contra os Bolcheviques. | Open Subtitles | لكن بعد الإنقلاب البلشفي فقد عاد إلى "روسيا" لمحاربة البلاشفة |
Não vejo mal em a avó ter ido à Rússia com outro. | Open Subtitles | إذاً ماذا إن أخذت رحلة إلى "روسيا" مع رجل آخر؟ |
Era importante para ela, pois sabia que cedo ou tarde... apesar de tudo, ela voltaria à Rússia. | Open Subtitles | و كان ذاك هاما لها كونها ستكون مطلعة على كل شيء عاجلا ام آجلا, سترجع بذل الى روسيا |
Porque sonhei em voltar à Rússia a vida toda. | Open Subtitles | لأن, طوال حياتي خططت كي اعود الى روسيا |
Agora percebo que ter ido à Rússia sem vos informar, não foi uma boa ideia. | Open Subtitles | ادرك ان الذهاب الى روسيا بدون ان اعلمكم كان قراراً خاطئا |
Se os EUA declararem guerra à Rússia, missão cumprida. | Open Subtitles | وحينها ستشن الولايات المتحدة الحرب على روسيا, وبذلك نجحت مهمتهم |
Diga-Ihe que se fosse eu não limitava a sua campanha somente à Rússia. | Open Subtitles | وأخبره أن لا يقتصر في ذلك على روسيا فقط |
O Kaiser declarou guerra à Rússia. | Open Subtitles | قد اعلن القيصر الحرب على روسيا |
E você também vende essas ferramentas à Rússia, à China à Arabia Saudita e ao Iémen, locais como esses. | Open Subtitles | وايضاً تبيع هذه الادوات لروسيا والصين والسعودية واليمن، أماكن كهذه |
Desapareço antes que o navio chegue à Rússia? | Open Subtitles | اذا اخبرتكما كيف تفعلان ذلك هل استطيع المغادره؟ الاختفاء قبل حتى ان تصل تلك السفينه لروسيا ؟ |