"à rússia" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى روسيا
        
    • الى روسيا
        
    • على روسيا
        
    • لروسيا
        
    Se agora formos dar territórios à Rússia. Open Subtitles إذا أعطينا هذه الأرض إلى روسيا في هذه النقطة
    Mas quando a mandei à Rússia para encontrar o Pearce, ela ficou sem dar notícias. Open Subtitles وعندما أرسلتها إلى روسيا للعثور على بيرس، اختفت تماما.
    Eu estava a pensar na nossa conversa e percebi que tu não estavas a pedir permissão, estavas a dizer que ias à Rússia. Open Subtitles كنت أفكر فى حديثنا فى وقت سابق وأدركت بأنك لم تطلبى الإذن كنتى تقولى لنا بانك ذاهبة إلى روسيا
    Mas parece que vai mais à Rússia do que vem aos EUA. Open Subtitles لكن يبدو انك تذهب الى روسيا اكثر من ذهابك الى امريكا
    A Mão da Verdade trará a glória de volta à Rússia. Open Subtitles في الحقيقة إنها سوف تعيد العزة والكرامة الى روسيا
    No sábado, a 1 de Agosto, a Alemanha declarou guerra à Rússia, e à França, na segunda-feira. Open Subtitles و في يوم السبت، الأول من آب أعلنت ألمانيا الحرب على روسيا و على فرنسا يوم الاثنين الذي تلاه
    Não te preocupes. Vamos ter tempo de sobra para a conversa de amigos. Quando voltarmos à Rússia. Open Subtitles لا تقلق سيكون لدينا وقت للدردشه عندما نعود لروسيا
    Sabe que vão encontrá-lo, e quando o fizerem, vai estar no primeiro avião de volta à Rússia, a menos que os americanos o queiram e depois nós e ele vamos ficar sem saber onde é que ele está. Open Subtitles تعلمين أنهم سيجدونه وعندما يفعلون ذلك فإنه سيكون على أول طائرة إلى روسيا إلا إذا أراده الأمريكان
    Se ele voltasse à Rússia, a FSB matava-o à vista. Open Subtitles إذا عاد إلى روسيا فالإستخبارات الروسية ستُطلق عليه النيران في حالة رؤيته
    Mantêm-me actualizada. Vou à Rússia falar com a família. Open Subtitles حسناً أبلغني بما يجري سوف أذهب إلى روسيا وأتحدث للأقرباء
    E quando acabar, vou colocá-lo no nosso avião mais rápido de volta à Rússia. Open Subtitles وعندما أنتهى, سأضعك على "أسرع طائرة لدينا إلى "روسيا
    Mas após o golpe Bolchevista ele voltou à Rússia para lutar contra os Bolcheviques. Open Subtitles لكن بعد الإنقلاب البلشفي فقد عاد إلى "روسيا" لمحاربة البلاشفة
    Não vejo mal em a avó ter ido à Rússia com outro. Open Subtitles إذاً ماذا إن أخذت رحلة إلى "روسيا" مع رجل آخر؟
    Era importante para ela, pois sabia que cedo ou tarde... apesar de tudo, ela voltaria à Rússia. Open Subtitles و كان ذاك هاما لها كونها ستكون مطلعة على كل شيء عاجلا ام آجلا, سترجع بذل الى روسيا
    Porque sonhei em voltar à Rússia a vida toda. Open Subtitles لأن, طوال حياتي خططت كي اعود الى روسيا
    Agora percebo que ter ido à Rússia sem vos informar, não foi uma boa ideia. Open Subtitles ادرك ان الذهاب الى روسيا بدون ان اعلمكم كان قراراً خاطئا
    Se os EUA declararem guerra à Rússia, missão cumprida. Open Subtitles وحينها ستشن الولايات المتحدة الحرب على روسيا, وبذلك نجحت مهمتهم
    Diga-Ihe que se fosse eu não limitava a sua campanha somente à Rússia. Open Subtitles وأخبره أن لا يقتصر في ذلك على روسيا فقط
    O Kaiser declarou guerra à Rússia. Open Subtitles قد اعلن القيصر الحرب على روسيا
    E você também vende essas ferramentas à Rússia, à China à Arabia Saudita e ao Iémen, locais como esses. Open Subtitles وايضاً تبيع هذه الادوات لروسيا والصين والسعودية واليمن، أماكن كهذه
    Desapareço antes que o navio chegue à Rússia? Open Subtitles اذا اخبرتكما كيف تفعلان ذلك هل استطيع المغادره؟ الاختفاء قبل حتى ان تصل تلك السفينه لروسيا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus