Às vezes, preciso que me tragam de volta à realidade. | Open Subtitles | يجب أن أصدم كي أعود للواقع في بعض الأحيان. |
Mas em vez disso, temos de regressar à realidade. | Open Subtitles | ولكن عوضاً عن هذا ، علينا العودة للواقع. |
Pegamos num novo conceito e filtramo-lo através de um acesso à realidade já presente em nós. | TED | إذ نأخذ مفهوماً جديداً ونمرره ليرشح من خلال ما نعرفه مسبقاً من الواقع. |
Volta à realidade, Dom. | Open Subtitles | ارجع إلى أرض الواقع يا (دوم) |
Quando o ligar, não estará associado à realidade de onde veio? | Open Subtitles | لذا عندما يعمل ثانية لن يكون مرتبط إلى الحقيقة التي جئت منها؟ |
Em criança, descobri que a criatividade é a chave para passar dos sonhos à realidade. | TED | عندما كنت طفلا، اكتشفت أن الإبداع هو مفتاح العبور من الأحلام إلى الواقع. |
Dar um novo incentivo à realidade que bate nos nossos tímpanos, ridicularizar toda a resistência sem a mais ínfima hipótese de salvação. | Open Subtitles | أن تعطي حافزًا جديدًا للواقع بالضرب على طبلة آذاننا للسخرية من كل المقاومة |
-Verdade... mas mesmo os mais brilhantes permitem que os adultos os tragam de volta à realidade. | Open Subtitles | هذا صحيح ولكن مع وجود ابرع الاخيلة فان الكبار يعيدهم للواقع |
Voltem lá à realidade por um momento. | Open Subtitles | جينا مخبوزات الجنة. حسنا، عودة للواقع لدقيقة. |
Então... o que posso fazer para o trazer de volta à realidade nesta decisão obviamente impulsiva? | Open Subtitles | الآن، ماذا بيدي فعله حتى أعيدك للواقع بهذا القرار الواضح أنه إندفاعي. |
Só quero regressar à realidade. | Open Subtitles | فقط أنا أريد دق الجرس والعودة للواقع |
Tivemos nosso momento, mas vamos voltar à realidade. | Open Subtitles | لكن، فلنستمر بحياتنا نعود للواقع |
Senti uma mudança em si, majestade, uma brandura, um desejo de evadir-se à realidade. | Open Subtitles | لقد شعرت بتغيير فى جلالتك ، نعومة و لين رغبة فى التهرب من الواقع |
Regressa à realidade, John! | Open Subtitles | عد إلى أرض الواقع يا (جون) |
Eu aconselho soro no 977, isso vai trazê-lo de volta à realidade. | Open Subtitles | أرشح النظام رقم 9 _ 7 _ 7 ذلك مصل قوى سيصدمه بقوة ليعود إلى الحقيقة |
E nesse ponto traumático, somos jogados de volta à realidade, quando o protagonista encontra exatamente o mesmo impasse. | Open Subtitles | وفي تلك النقطة الصادمة نعود إلى الواقع عندما يواجه البطل نفس الإخفاق بالضبط |
Diabos, quem sabe, ele pode forçar-nos a acreditar nele ou podemos forçá-lo a voltar à realidade. | Open Subtitles | أعني, من يدري ربما هو يقنعنا بتصديقه أو نقنعه بالرجوع الى الواقع |
Mas, há que voltar à realidade. E aí tens duas opções. | Open Subtitles | ولكن فى هذة اللحظه يجب عليك ان تعود الحياة الواقعيه وفى هذة الحياة لديك اختياران |
O problema que tive foi que a visão do mundo que os meus alunos tinham correspondia à realidade do mundo no ano em que os seus professores nasceram. | TED | خلاصة هذه التجربة هي أن رؤية طلابي للعالم تتطابق مع الواقع الحقيقي للعالم في السنة التي ولد فيها اساتذتهم |
Mais 14 horas e estaremos de volta à realidade. | Open Subtitles | حسنا، 14 ساعه علي الأكثر، ثم نعود إلى واقع |
O sol nasceu e deu... lugar à realidade. | Open Subtitles | بعدها أشرقت الشمس و توضحت الحقيقة. |
Pois vais voltar à realidade. | Open Subtitles | لأنّك ستعود للعالم الحقيقيّ. |