"à sombra de" - Traduction Portugais en Arabe

    • في ظلال
        
    • تحت ظل
        
    Vê uma jovem adormecida, à sombra de uma palmeira. Open Subtitles رأى فتاةً يافعةً نائمة في ظلال شجرة الدلب
    Esperaremos aqui, tal como um coonhound dorme uma sesta de verão à sombra de um chifforobe. Open Subtitles سنكون هنا تماما كما يأخذ الكلب قيلولة في ظلال خزانة الملابس.
    Imaginei-me a esconder-nos num local ensolarado, para passar os dias beber vinho, à sombra de um bosque de oliveiras. Open Subtitles ظننتنا سنختبيء في مكانٍ ...مشمسٍ... ونقضي الأيّام نحتسي النبيذ في ظلال بستان زيتون
    O meu irmão e eu tinhamos acabado de cortar um campo de palha e estavamos a comer o almoço à sombra de um Olmo. Open Subtitles انا واخي كنا قد انهينا للتو حصاد حقل من القمح وكنا نستمتع بالوجبة المسائية تحت ظل شجرة الدردار
    à sombra de um qualquer cacto nativo do Arizona, ela ocupava o tempo a brincar a jogos matemáticos com pequenas pedras. Open Subtitles تحت ظل صبّار طبيعة أريزونا، قضّت الوقت تلعب ألعاب عدٍّ لا تُحصى مع حصاها.
    Meus olhos a viram, para minha desventura... e fui tomado de angústia por dever deixá-la... a gazela que me aprisionou à sombra de duas palmeiras. Open Subtitles عيوني رأتها، يا لسوء قدري" "معاناةً أن أتركها هناك بأمري إحتجزتني أسير تحت ظل من نخلتين
    Ela caminha sob a abóbada de Westminster, à sombra de reis adormecidos soldados e poetas que durante séculos viram a grandeza da Inglaterra. Open Subtitles ها هي الآن تسير في قبو "وستمنستر" تحت ظل الملوك الراقدين والجنود والشعراء النين شهدوا عظمة وفخامة "إنجلترا".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus