Se fizermos um estudo de condução nervosa à superfície do cérebro, vemos os locais afectados. | Open Subtitles | ولو أجرينا فحصاً للناقلية العصبية على سطح دماغها فسنرى البقع الميتة |
Precisamos que vás ter connosco à superfície do Lago Paonga imediatamente. | Open Subtitles | نريدك ان تقابلينا على سطح بحيرة باجوينا فى الحال |
Mantêm-se à superfície do mar e muita gente julga que estão doentes ou são preguiçosos, mas isto é um comportamento habitual, eles boiam e são embalados à superfície. | TED | انها تستلقي على سطح البحر ومعظم الناس يعتقدون انهم مرضى أو كسالى، ولكن هذا السلوك النموذجي، انها تستلقي هكذا وتشمس على السطح. |
Ela bebeu um bocado do batido e, quando deitou o resto da cerveja na taça de gelado, apareceu a flutuar à superfície do copo um caracol em decomposição. | TED | احتست بعضا من المثلجات، لكن بينما كانت تسكب ما تبقى من جعة الزنجبيل في قدحها، طفى حلزون متحلل إلى سطح كأسها. |
Esses feixes sobem à superfície do oceano e separam-se. | TED | وتصعد هذه الحزم إلى سطح المحيط ثم تنشق إلى أجزاء. |
Eu só pilotarei até à superfície do cometa. | Open Subtitles | انا فقط سأنزلهم على سطح المذنب |
Por favor, aproveite esta oportunidade para dar uma última vista de olhos à superfície do planeta da nossa cúpula de observação. | Open Subtitles | رجاءً، اغتنموا الفرصة... لتلقوا نظرة على سطح الكوكب. بينما سيأخذكم المصعد إلى مشغل المحطة. |
Logo que a bomba de insulina é implantada na pele, a sua presença desencadeia uma "reação a um corpo estranho". Isso começa com proteínas que flutuam livremente e aderem à superfície do implante. | TED | بمجرّد زرع مضخّة الأنسولين في الجلد، فإنّ وجودها يثير ما يعرف ﺒ "ردّ الفعل اتجاه جسمٍ غريب." يبدأ هذا ببروتينات عائمة تلصق نفسها على سطح الجهاز المزروع. |
A força é normal à superfície do objecto. | Open Subtitles | القوة طبيعية على سطح الشئ |
porque eu não estive lá. Mas acabou de sair um estudo, que foi publicado em fevereiro, que mostrou que há agora 200 000 pedaços de plástico por quilómetro quadrado a flutuar à superfície do Mar dos Sargaços. Isso está a afetar o habitat de muitas espécies nos seus estádios juvenis que vêm ao Mar dos Sargaços em busca de proteção e de comida. | TED | ولكن كان هناك دراسة قد صدرت في فبراير/شباط الماضي أظهرت أنه هنالك 200 ألف قطعة بلاستيكية في المتر المربع تطفو على سطح بحر سرغاسو (الطحالب) وذلك يؤثر على البيئة الطبيعية للعديد من الأنواع في مراحلها اليانعة والتي تأتي إلى بحر الطحالب لحماية والطعام |
Havia um enorme poço ou furo chamado "moulin" a subir 40 m a direito até à superfície do glaciar. | TED | لقد كانت هناك حفرة اسطوانيّ يسمى بالطاحونة يرتفع إلى 130 قدما (40 مترا) إلى سطح الجليد. |
O quê, levar Moya até à superfície do planeta? | Open Subtitles | ماذا ونأخذ "مويا" إلى سطح الكوكب |