"à testemunha" - Traduction Portugais en Arabe

    • للشاهد
        
    • الشاهد
        
    • للشاهدة
        
    • شاهداً
        
    • إلى شاهد
        
    • بالشاهد
        
    • شاهد العيان
        
    • على الشاهدة
        
    Com todo o respeito, foi-nos dito que seria permitido à testemunha lêr a declaração. Open Subtitles لقد أُخبرنا بأنه سيسمح للشاهد أن يقرأ البيان
    Então, ele pagou à testemunha alguns dólares e seguiu o seu caminho. Open Subtitles بعدها، دفع للشاهد بضعة دولارات ثمّ مضى بطريقه
    Sim, eu posso ir pedir o depoimento à testemunha. Open Subtitles نعم أستطيع الذهاب لرؤية الشاهد أحصل على بيان
    Mais uma vez, tenho de lhe pedir... que faça perguntas directas à testemunha. Open Subtitles مرة اخرى ياسيد دانسر اطلب منك . . ان توجه اسئلة مباشرة للشاهدة
    ele estava na Protecção à testemunha. Open Subtitles أنه كان شاهداً محمياً
    Tanto quanto a CMVM sabe, o Mike é que nos levou à testemunha que vai pôr aquele pedaço de merda na prisão o resto da vida. Open Subtitles حسب معرفة هيئة المالية والتداول قاد (مايك) إلى شاهد سيسجن ذلك الحثالة لبقية حياته البائسة
    Consegue ligá-lo à testemunha? Open Subtitles ألديك أدلّة تربطه بالشاهد الميت؟
    O que é uma declaração de apoio à testemunha? Open Subtitles ما هي إفادة شاهد العيان المساعدة غير المقصودة؟
    Estou a mostrar à testemunha um casaco de senhora, cinzento. Open Subtitles أعرض على الشاهدة معطف سيدات رمادي اللون.. مزين بالقطيفة السوداء..
    Quando mostrei algumas fotos à testemunha, ele identificou o cowboy... como sendo tu. Open Subtitles ، حينما أريت للشاهد بعض الصور .. تعرف على راعي البقر . بأنّه أنت
    Há uma questão que gostaria de colocar à testemunha. Open Subtitles هناك سؤال أود أن أُوجهه للشاهد
    Com todo o devido respeito à testemunha, eu não acredito nele. Open Subtitles مع كامل الاحترام للشاهد لكني لا أصدقه
    A defesa tem alguma pergunta para fazer à testemunha? Open Subtitles شكرا لك هل لدى الدفاع اي اسئلة للشاهد ؟
    E isso é muito comum, o apoio involuntário à testemunha que dá detalhes sobre o que a primeira se esqueceu. Open Subtitles هذا شائع جداً، هذا النوع من شاهد العيان المساعد غير المقصود الذي يعطي التفاصيل التي تركها الشاهد الأول.
    Creio que tenho o direito de pôr à testemunha uma questão direta. Open Subtitles أعتقد أنّ لى الحق فى سؤال الشاهد سؤالاً مباشرا
    Eu conhecia a causa. Meritíssimo, pede à testemunha que responda à pergunta? Open Subtitles معالى القاضى , يرجى توجيه الشاهد للإجابة على سؤالي
    Vossa Excelência, o Doutor está a fazer perguntas à testemunha ou a concluir? Open Subtitles سيدي القاضي ، هل يوجه الدفاع أسئلة للشاهدة ، أم يعرض ملخص على هيئة المحلفين؟
    Oficial, dê uma cadeira à testemunha. Open Subtitles أيها الحاجب ، أحضر مقعدا للشاهدة
    Não tenho mais perguntas a fazer à testemunha "perita". Open Subtitles "ليس لدى المزيد من الأسئلة للشاهدة ال"خبيرة
    A morte do Gurjit não tem nada a ver com a Rosemary. Ele estava na Protecção à testemunha. Open Subtitles لم يكن لمقتل (غورجيت) أي علاقة بـ(غورجيت), فقد كان شاهداً محمياً
    No que diz respeito à CVM, o Mike conduziu-nos à testemunha que vai prender esse sacana para o resto da vida. Open Subtitles حسب رأي هيئة المالية والتداول قاد (مايك) إلى شاهد سيسجن ذلك الحثالة لبقية حياته البائسة
    Vamos descobrir o que ele fez à testemunha. Open Subtitles 542)}سنكتشف ما فعل (غايب) بالشاهد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus