"à toa" - Traduction Portugais en Arabe

    • عجب
        
    • من أجل لاشيء
        
    Não é à toa que continuaste a tentar afastar-me dele. Open Subtitles لا عجب أنك أستمريت بمحاولة أن تأخذني بعيدا منه
    Não é à toa que tem tantos informantes a entrarem Open Subtitles لا عجب أنّ لديك الكثير من المخبرين الذين يأتون
    Não é à toa que ela me despreza, tu a encorajas. Open Subtitles لا عجب فى ان الفتاة تحتقرنى بطريقتك فى تشجيعها
    Não é à toa que é médico. Open Subtitles نجاح باهر ، وأنا أعني ، لا عجب انت طبيب.
    - É uma longa viagem para vir à toa. Open Subtitles إذن فقد أتيت كل هذا الطريق من أجل لاشيء.
    - Se lixarmos o debate simulado, teremos andado a cobrir a Casey Anthony e o Anthony Weiner à toa. Open Subtitles -إن فشلنا في المناظرة الافتراضية , سنكون ضيعنا مجهوداتنا في كاسي أنثوني وأنثوني وينر من أجل لاشيء.
    Não é à toa que a CTU caiu por causa deste gajo. Open Subtitles لا عجب أن الوحدة تداعت تحت قيادة هذا الرجل
    Não é à toa que perdemos o nosso pessoal para a "vida civil". Open Subtitles لا عجب في أننا نفقد الناس للحياة المدنيّة
    Gotinha basta. Não é à toa que tomou bomba em medicina. Open Subtitles هذا كل ما يتطلبهُ الأمر , لا عجب أنكَ فشلت فى كليه الطب
    Não é à toa que fez disparar o meu sexto sentido. Open Subtitles لا عجب إذاَ أنها ألهبت أحاسيسي العنكبوتية
    Não é à toa que estás sozinho, com esse tipo de conversa. Open Subtitles إذا كان هذا هو كيف تتحدث إلى سيدة، فلا عجب أنك لن تحصل على واحدة.
    - Não é à toa que ele odeia mulheres. Open Subtitles -عندما أعتقلت للدعارة -لا عجب في أنه يكره النساء
    Não é à toa que se viraram contra sí. Open Subtitles لا عجب تلك الكلاب إنقلبت عليك.
    Não é à toa que namoras com ela. Open Subtitles لا عجب أنك كنت تلعب بيديك معها
    Não foi à toa que ele utilizou uma cabine telefónica. Open Subtitles لا عجب لقد استخدم هاتفا عموميا
    Não foi à toa que o médico-legista não viu isso. Open Subtitles فلا عجب أن لا يعرفها الطبيب الشرعي
    Não é à toa que eles pararam Treville quando ia entregar a imagem. Open Subtitles لا عجب أنهم أوقفوا "تريفيل" عن تسليم الصورة.
    Não é à toa que a segurança não o deixou passar. Open Subtitles لا عجب أن مكتب الأمن لن يدعه يدخل.
    Vou garantir que o Hancock não morreu à toa. Open Subtitles سأقوم بالتأكد من أن هانكوك لم يضحي بحياته من أجل لاشيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus