Corri à volta da casa para tentar entrar... mas ele saiu a correr pela porta de frente, antes de mim! | Open Subtitles | ركضت حول المنزل محاولاً الدخول ولكنة خرج من الباب الأمامى أمامى مباشرة |
Esteban, dispõe os homens à volta da casa! Fiquem de olhos abertos! | Open Subtitles | استيبان فرق رجالك حول المنزل و ابق عيونك مفتوحة |
Mas escondi uma data de cerveja à volta da casa, por isso sirvam-se. | Open Subtitles | لكنني أخفيت العديد من الشراب حول المنزل لذا اخدموا نفسكم |
Esteban, dispõe os homens à volta da casa! Fiquem de olhos abertos! | Open Subtitles | استيبان فرق رجالك حول المنزل و ابق عيونك مفتوحة |
Os vizinhos podem ver-te a voar à volta da casa! | Open Subtitles | يمكن للجيران أن يشاهدوك وانت تطير حول المنزل |
A vizinha disse que ela estava a pôr arame à volta da casa, | Open Subtitles | قال الجيران أنّها كانت تضع الأسلاك الشائكة على السياج حول المنزل |
Minha senhora, enquanto rachava lenha um homem correu à volta da casa; | Open Subtitles | وأنا أقطع الأخشاب يا سيدة... شخصٌ ما كان يحوم حول المنزل... أتعرفين من هو؟ |
Claro que ali à volta da casa, naqueles charcos só precisa de uma cana e de uma bóia e talvez alguns iscos ou umas minhocas, se as puder apanhar. | Open Subtitles | بالطبع حول المنزل توجد برك المزرعة الصغيرة و لا تحتاج سوى لعصا و طوف و ربما بعض الحشرات أو الديدان كطعم إن أمكنك استخراجها |
Está tudo bem. Há um circulo protector à volta da casa. | Open Subtitles | إهدأ هناك دائرة واقية حول المنزل |
Não o quero à volta da casa, e não o quero atrás de ti. | Open Subtitles | لا أريده حول المنزل أو حولك |
Acho que quer dizer soldados à volta da casa. | Open Subtitles | أظنها تعني جنود حول المنزل |
Ele reparou coisas à volta da casa. | Open Subtitles | لقد أصلح أشياء حول المنزل. |