Também têm observadores em cada ângulo possível à volta do edifício, mas não conseguiram ver lá para dentro. | Open Subtitles | وجلبوا محددي المواقع على كل زاويةً ممكنة حول المبنى لكنهم لم يتمكنوا من رؤية ما بالداخل |
E é imperativo que controlemos todos os peões à volta do edifício. | Open Subtitles | و كذلك فمن الواجب أن نسيطر على حركة المشاة حول المبنى |
As criaturas são afastadas pelo campo eléctrico à volta do edifício. | Open Subtitles | المخلوقات يتم أسرها مجددا بواسطةالحقل الالكتروني حول المبنى |
Posicionem as equipas de ataque em cada canto à volta do edifício. | Open Subtitles | ضع فرق الهجوم بمواقعها في كل النقاط حول المبنى |
Na superfície, construiram um muro de betão à volta do edifício para que ninguém pudesse entrar. | Open Subtitles | فوق الأرض قاموا ببناء حائط خرساني حول المبنى حتى لا يستطيع أحد الدخول |
O pai deles espalhou barris de limalha de ferro à volta do edifício. | Open Subtitles | فتح والدهما براميل برادة الحديد وأفرغها حول المبنى |
A sede da NSA tem 45 hectares à volta do edifício, só para estacionar. | Open Subtitles | مقر وكالة الأمن القومي الرئيسي لديهم 112 هكتار حول المبنى فقط لركن السيارات |
Temos várias fontes sobre possíveis bombas à volta do edifício, numa parede exterior | Open Subtitles | وردتنا من عدة مصادر مضمونة وجود قنابل حول المبنى في الجدار الداخلي |
Estamos a montar um perímetro à volta do edifício. | Open Subtitles | سنقوم بإعداد نطاقاً حول المبنى |
Eles estão a definir um perímetro à volta do edifício. | Open Subtitles | لقد بدأوا بتحديد نطاق للحصار حول المبنى |
Separem-se, circulem à volta do edifício, | Open Subtitles | لنفترق وندور حول المبنى |
Formem um perímetro à volta do edifício. | Open Subtitles | شكّلوا مُحيطاً حول المبنى |