Aposto que fará o mesmo às irmãs. | Open Subtitles | و أنا أقول أنها ستفعل الشيء ذاته للشقيقات |
Vou contar a verdade às irmãs. | Open Subtitles | سأذهب لأقول للشقيقات الحقيقة |
Leva-me até às irmãs. Estou pronto para o extracurricular. | Open Subtitles | دُلّني على مكان الأخوات فأنا مستعد لأن أصبح لا منهاجيّ |
Desgraçaste-me a mim, às irmãs que te amavam, o convento que te salvou, as enfermeiras que te ensinaram, os católicos que te alimentaram e o Deus que te amou. | Open Subtitles | لقد خزيتيني الأخوات اللاتي أحببناكِ الدير الذي أنقذك |
Então estava a pensar que podia dizer-lhe que te juntaste às irmãs da Imaculada Concepção. | Open Subtitles | لذا أفكر بأنّني يمكن أن أخبره أنك إلتحقتِ مع الراهبات ذات المفهوم الناصع |
Deixas-me aqui sozinha e digo às irmãs. | Open Subtitles | سأخبر الراهبات إذا تركتني لوحدي |
Ainda conto às irmãs o que dizes do Padre Fitzroy. | Open Subtitles | أشعر أنني أريد القول للراهبات ما قلتيه عن الأب فيتزوري |
Gostava de fazer um pedido formal para liderar a missão às irmãs de Ferro. | Open Subtitles | أود التقدم بطلب لقيادة البعثة إلى الأخوات الحديديات. |
Ela está estranha desde que a enviou às irmãs de Ferro. | Open Subtitles | كانت تتصرف بغرابة منذ أن أرسلتها إلى الأخوات الحديديات. |
Agora vai lá e mostra às irmãs Nakamura como se divertir. | Open Subtitles | والآن إنطلقي إلى هناك, وأري هؤلاء ...الأخوات كيف هي الطريقة المثلى لقضاء وقتٍ جيد |
Gostava de liderar a missão às irmãs de Ferro. | Open Subtitles | أود قيادة البعثة إلى الأخوات الحديديات. |
Mas... não posso permitir que algo aconteça às irmãs que estão ao meu cuidado. | Open Subtitles | لكن لا يمكنني ان أسمحَ بحدوث أيّ شيء للراهبات اللائي تحت رعايتي |