"às mãos da" - Traduction Portugais en Arabe

    • على يد
        
    Ele jurou... que ninguém iria sofrer às mãos da sua filha tal como ele sofreu com a mãe dela. Open Subtitles واقسم انه لن يعانى احد على يد ابنته كما حدث مع امها
    O que quer que tenha sofrido às mãos da Rainha, sentia-me novamente completa naqueles escassos e preciosos momentos, cada dia, com o meu filho. Open Subtitles مهما عانيت على يد الملكة كنتُ أجدُ السلوى في تلك اللحظات القليلة الغالية كل يوم برفقة ابني
    Desde que fui preso, desenvolvi empatia pelos que sofrem às mãos da lei. Open Subtitles وبما أنني قد سجنوا، لقد وضعت التعاطف تجاه تلك الذين يعانون على يد القانون.
    Saber que não morri às mãos da Fada Preta há tantos anos atrás. Open Subtitles باكتشافك أنّي لمْ أمت على يد الحوريّة السوداء قبل كلّ تلك السنوات
    Afaste-se ou morre às mãos da... Open Subtitles تراجعي، و إلّا ستموتين على يد...
    Bem, alguém tinha de morrer às mãos da Salvadora. Open Subtitles {\pos(190,230)}كان يجب أنْ يموت أحد ما على يد المخلّصة
    (Tiros) Desde 2012, o mundo testemunhou os homicídios de Trayvon Martin, de Michael Brown, de Eric Garner, de Sandra Bland, de Tamir Rice e de inúmeros outros cidadãos negros desarmados, às mãos da polícia, que frequentemente escapa, sem qualquer tipo de punição. TED (عيارات نارية لبندقية) منذ 2012، شهد العالم مقتل تريفن مارتن، ومايكل براون واريك غارنر، وساندرا بلاند وتامير رايس وعدد آخر لا يحصى من المواطنين السود العُزّل وغير المسلحين على يد أفراد الشرطة، الذين غالباً ما يمضوا دون عقاب على الإطلاق.
    Morreu às mãos da mãe Malkin. Open Subtitles لقد مات على يد الأم (مالكين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus