"às nossas mães" - Traduction Portugais en Arabe

    • أمهاتنا
        
    Foi, então, que pensei: "Porque é que não reunimos todas estas coisas que estão a acontecer connosco e as apresentamos às nossas mães, às nossas líderes, como estando erradas?" TED كان ذلك عندما كنت مثل، لماذا لا يمكن أن نأخذ كل هذه الأشياء التي تحدث لنا ونعرضها ونخبر أمهاتنا وزعماءنا التقليديين أن هذه تصرفات خاطئة؟"
    O bailado "Cry," que alguns aqui terão visto — vão ver aqui um excerto — foi feito sobre mim. Alvin dedicou-o a todas as mulheres negras, especialmente às nossas mães. TED رقصة الباليه "Cry" التي ربما يكون بعضهم قد شاهدها -- ستشاهدون جزءًا منها -- كانت تروي قصتي، وأهداها آلفين إلى كل النساء السود، وخاصةً أمهاتنا.
    Nunca é fácil escaparmos às nossas mães, Alexandre... Open Subtitles -لا يسهل الافلات من أمهاتنا يا السكاندر
    Bem, às nossas mães. Open Subtitles حسناً... بصحة أمهاتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus