"às pessoas o que elas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الناس ما
        
    • الناس بما
        
    Dar às pessoas o que elas querem. Não, o que elas precisam. Open Subtitles أعطاء الناس ما يريدون لا , لا , بل ما يحتاجون
    Então, detective. Temos de dar às pessoas o que elas querem. Open Subtitles هيا ، أيتها المحققة لابدّ أن نعطي الناس ما يريدون
    Vai àquele palco e dá às pessoas o que elas querem ouvir. Open Subtitles ستقف في تلك الدائرة وتعطي هؤلاء الناس ما جاءوا كي يسمعوه
    Mas é publicado na mesma e é pelo bem maior, para dizer às pessoas o que elas têm de saber. Open Subtitles ولكِنك نشرتَهُ فى كُلَ الأحوال، وهو للصالح العام، أن تٌخبِر الناس ما هُم في حاجة بأنّ يعرفوه.
    Só diz às pessoas o que elas querem ouvir, e é isso que não aprovo. Open Subtitles أنت تخبر الناس بما يرغبون في سماعه وهذا هو الجزء الذي لا أقر به
    Era. Às vezes dizes às pessoas o que elas querem ouvir. Mesmo que não seja verdade. Open Subtitles في بعض الأحيان أنتِ بحاجة لإخبار الناس بما يريدون سماعه منك حتى إن كان غير صحيح
    Mas agora acha que dá às pessoas o que elas querem. Open Subtitles لكن الآن أعتقد انه يعطي الناس ما يريدونه
    Sim, tens uma espantosa habilidade em dizer às pessoas o que elas necessitam ouvir. Open Subtitles نعم ، لديكِ مهارة رائعة فى إخبار الناس ما يحتاجون لسماعه
    Recreational Drugs plc. Dêem às pessoas o que elas querem. Open Subtitles اقراص المخدرات تعطي الناس ما يريدون
    Só dou às pessoas o que elas querem. Open Subtitles باستطاعتي ان اعطي الناس ما يريدونه
    Só estava a dar às pessoas o que elas queriam. Open Subtitles كنتُ أُعطي الناس ما يريدونه فحسب
    É preciso dizer às pessoas o que elas precisam de ouvir. Open Subtitles يجب أن تخبر الناس ما يحتاجون سماعه.
    Passei tanto tempo da minha vida a dizer às pessoas o que elas queriam ouvir e não o que precisavam de ouvir. Achava que não podia ser a consciência de ninguém porque ainda tinha que descobrir a minha. Por isso, às vezes eu não dizia nada, escondendo a ignorância com o meu silêncio, sem saber que "quem cala "consente". TED قضيت وقتًا طويلا في حياتي أخبر الناس ما أرادوا سمعه بدلا مما احتاجوا سمعه. أخبرت نفسي أنني لم أعيّن كضمير للآخرين لأنه لا زال عليّ اكتشاف كيف أكون ضمير نفسي لذا في بعض الأحيان لن أقول أي شيء استرضي الجهل بصمتي، غير مدرك أن القبول لا يحتاج لكلمات لإقرار وجوده.
    George Orwell disse que se a liberdade tem significado, significa o direito de dizer às pessoas o que elas querem ouvir. Open Subtitles ...قال (جورج أورويل) بأنه ...إذا كانت الحريّة تعني شيئاً ما فهي تعني الحق بإخبار الناس ما لا يريدون سماعه
    Dar às pessoas o que elas querem. Open Subtitles إمنح الناس ما يريدون
    Gosto de dar às pessoas o que elas querem. Open Subtitles أحب أن أعطي الناس ما يريدونه
    Dar às pessoas o que elas querem. Open Subtitles نعطي الناس ما يريدون
    Tens que dar às pessoas o que elas querem. Open Subtitles يجب أت تعطي الناس ما يريدون
    A minha resolução é dedicar mais tempo à campanha e a dizer às pessoas o que elas querem ouvir. Open Subtitles هدفي هو قضاء المزيد من الوقت على حملتي الانتخابية لإخبار الناس بما يودون سماعه.
    Porque não diz às pessoas o que elas querem ouvir? Open Subtitles لما تكتفين بإخبار الناس بما يرغبون بسماعه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus