"às riscas" - Traduction Portugais en Arabe

    • المخطط
        
    • مخططة
        
    • مقلم
        
    • بالأشرطة
        
    • حلوى القصب
        
    Uma camisa às riscas necessita de cores garridas... ou gravatas e fatos com padrões discretos. Open Subtitles القميص المخطط يجب أن تختار له ألوان سادة من البدلات و رابطات العنق المنتقاة بعناية والمتوافقة
    Calças às riscas e casaco de corte italiano. Sabe onde está? Open Subtitles البنطال المخطط والسترة الطويلة أتعرفين أين هي؟
    Ele voltou-se e dividiu-se em seis figuras idênticas de camisa às riscas, que começaram a caminhar na sua direção. TED وهو يلتفت اليها. ثم.. إنقسم الرجل الى ستة اجسام ترتدي قمصانا مخططة ويبدأون في الإتجاه ناحيتها
    Além disso e mais ainda, será às riscas, aqui como o teu amigo. Open Subtitles وإضافةً إلى ذلك وعلاوة على ذلك ستكون مخططة بالكامل هوووه هوو هووه
    O mais forte está com calças claras e uma blusa às riscas. Open Subtitles الرجل الضخم يرتدي بنطلون خفيف وقميص مقلم
    Arranja algo cinzento ou às riscas, com camisa branca e gravata. Open Subtitles احصل على شيء رمادي أو مقلم مع قميص أبيض ربطة عنق حقيقية وقُص شعرك، حسنًا؟
    Não trouxe roupa interior suficiente, por isso fui buscar uns boxers teus, uns azuis às riscas. Open Subtitles إسمع، لم أحزم عدد كافي من الملابس الداخلية، لذا إستعرت مجموعة منك... المجموعة الزرقاء بالأشرطة
    Muito bem, puxa os pretos e os às riscas. Open Subtitles جيّد، اسحب الأسود وألوان حلوى القصب إلى الخارج.
    Disse-lhes que preferia um às riscas pretas e brancas, mas não cederam. Open Subtitles لذا قلت أنني أفضّل الرداء المخطط بالأبيض والأسود رفضوا التزحزح عن رأيهم
    Com todo aquele caos, fumo, fogo e sangue por toda parte, os mesmos macacões às riscas, a mesma aparência física... Open Subtitles ،مع كل هذه الفوضى ،الدخان و الحريق، و انتشار الدماء ،و الأزياء المخطط نفسها ...و المظاهر الجسدية نفسها
    Uma delas pode ser quando vemos uma coisa engraçada às riscas. "Aquilo é um tigre pronto a saltar e a matar-nos? TED أحد هذه الأسباب قد يكون، كما تعلمون، هو أننا عندما نرى هذا الشئ المخطط العجيب، نتساءل أهذا نمر يريد أن ينقض علينا ويقتلنا؟
    Ele tem um pólo às riscas verde e cinzento. Open Subtitles هو يرتدي القميص المخطط بالأخضر و الفضي
    A sua é às riscas porque vem de Nova lorque. Open Subtitles وأنت تضع ربطة مخططة لأنك من نيويورك فيلادلفيا يا سيدي
    Porque tu eras uma mulher adulta a usar um macacão rosa às riscas. Open Subtitles لأنك كنتى امرأة ناضجة فى سترة وردية مخططة
    Não vimos nem uma única árvore às riscas. Open Subtitles ولا يوجد أى شجرة مخططة على مرمى البصر
    Não se sabe o nome, mas segundo a descrição que ela fez, ele estava na casa dos 20 anos, estatura média, usava um blazer azul e uma gravata cor-de-laranja às riscas. Open Subtitles لا يوجد أي اسم ولكن وفقاً للوص الذي أعطته انه كان في منتصف العشرينات متوسّط البنية كان يرتدي سترة زرقاء وربطة عنق مخططة كالبرتقال
    É um miúdo pateta com uma camisa vermelha e branca às riscas. Open Subtitles انه مثل ... طفل أبله مع حمراء وبيضاء قميص مقلم.
    - Da última vez que ele cá esteve, esteve a olhar para esta garrafa da mesma forma que tu me olhas quando uso o vestido às riscas. Open Subtitles ـ لست متأكداً أن هذه فكرة أفضل ـ في آخر مرة كان هنا كان يتطلع لهذه الزجاجة بنفس الطريقة التي تنظر فيها لي عندما أرتدي فستان الشمس بالأشرطة الافتة للأنظار
    Pretos, brancos e às riscas. Open Subtitles أسود، وأبيض وألوان حلوى القصب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus