Mas Às vezes pergunto-me se não estamos piores desde que nos divorciamos. | Open Subtitles | ولكني أحياناً أتساءل إذا ما كان حالنا أصبح أسوأ منذ الطلاق |
Às vezes, sinto-me enfadado e só. Às vezes, pergunto-me qual o significado disto tudo. | Open Subtitles | أحياناً أشعر بالملل، و أحياناً أكون وحيداً و أحياناً أتساءل ما يعنيه كل هذا |
Às vezes pergunto-me que vida teríamos se tivesses saltado daquele comboio comigo. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل كيف كانت ستكون الحياة. إذا قفزت من القطار معي. |
Às vezes pergunto-me se não terei mudado tanto que a minha própria mulher não me vai reconhecer. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل إن كنت قد تغيّرت هكذا كثيرا و حتى زوجتي ستحاول أن تتعرّف عليّ اذا ما.. |
Mas Às vezes pergunto-me como deve ser para os outros. | Open Subtitles | "ولكنّني أتساءل أحياناً كيف هو حال الأمر بالنسبة للآخرين" |
Às vezes pergunto-me se alguma vez te deveria ter deixado ir. | Open Subtitles | أتساءل أحياناً هل كان يجدر بي تركك ترحل. |
Às vezes pergunto-me se todas as mulheres serão tão difíceis. E penso comigo próprio, | Open Subtitles | "أتسائل أحياناً إذا كان النساء جميعهن بهذه القسوة، ثم أفكر في نفسي" |
Às vezes pergunto-me se realmente compreendes. | Open Subtitles | أحياناً أتسائل إن كنت تعلم ذلك حقاً، أيها الرب |
Às vezes pergunto-me se eu estaria mesmo sozinho ali em baixo. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل إذا كنت لوحدي هناك في الأسفل |
Às vezes pergunto-me se trabalhei todo este tempo para acabar sem nada. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل هل عملت كل هذا الوقت لأنتهي خالي الوفاض |
Às vezes pergunto-me se terá querido passar uma mensagem violenta. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل ما إذا كانت توجه رسالة عنيفة |
Às vezes, pergunto-me se terá sido um erro ter um segundo filho. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل إذا ما كان إنجاب طفل ثان هو غلطة. |
Às vezes pergunto-me se não terás deixado o dinheiro levar a melhor sobre ti, meu querido. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل لو أنك سمحت للمال أن يأخذ أفضل ما لديك |
Mas, às vezes, pergunto-me que mais tens na tua vida além do trabalho. | Open Subtitles | لكنني أحيانا أتساءل .. ماذا تفعلين في حياتك باستثناء عملك |
Merda. Às vezes pergunto-me porque te levantas de manhã. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل لما تكلف نفسه عناء النهوض في الصباح |
Às vezes pergunto-me de que lado estás. | Open Subtitles | أتعلم, أحيانا أتساءل الي أي الجانبين تنحاز |
Pai... Às vezes pergunto-me porque tiveste sequer uma família. Não sei... | Open Subtitles | أبي ، أحيانا أتساءل لماذا أنت لديك عائلة. |
Às vezes, pergunto-me se ainda sou útil. | Open Subtitles | أنا أتساءل أحياناً إذا كنتُ لا زلت مفيداً. |
Às vezes pergunto-me se as pessoas gostam mesmo de ti. | Open Subtitles | أتساءل أحياناً إن كان الناس يحبّونكِ فعلاً. |
Às vezes pergunto-me o que vai fazer. | Open Subtitles | يصعب التكهن بتصرفات (بيلي) أتسائل أحياناً ماذا سيفعل. |
Sabes, Às vezes pergunto-me porque tento melhorar as coisas. | Open Subtitles | تعرفين، أحياناً أتسائل: "لماذا أحاول أن أحسن الأمور؟" |
Às vezes pergunto-me como é que reagiria à tortura. | Open Subtitles | أحيانا أسأل نفسي كيف كنت سأصمد تحت التعذيب |