| Acho que o teu final de semana amoroso em Miami foi por água abaixo. | Open Subtitles | أعتقد عطلتك الصغيرة في ميامي ذهب في مهب الريح نعم. |
| Eu era a mais velha, portanto... todo o atrito foi por água abaixo. | Open Subtitles | أنا كنت الإبنة الكبرى، ولذا... كل الإحتكاك ذهب في مهب الريح. |
| E quando a Isabel Ruiz falar na minha audiência amanhã, tudo aquilo por que trabalhei vai por água abaixo. | Open Subtitles | وعندما تُعطى إيزابيل رويز شهادتها فى جلسة إستماعى غداً كل شئ عملت من أجله سيذهب هباءاً |
| Se eu estiver morto, os seus objectivos vão por água abaixo. | Open Subtitles | لو أني ميت، فكل أهدافهم ستضيع هباءاً |
| Não posso ficar de braços cruzados a ver mais coisas irem por água abaixo. | Open Subtitles | لا أستطيع الوقوف ومشاهدة أشياء أخرى تضيع أدراج الرياح. |
| 22 anos de sobriedade foram por água abaixo. | Open Subtitles | إثنـان وعشرون عـاما من الإقلاع عن الإدمـان ذهبت أدراج الرياح |
| Isto foi tudo por água abaixo! | Open Subtitles | كل الأمور إنزلقت في الأنابيب "كل الأمور إنحدرت للأسوأ" |
| O plano original foi por água abaixo. | Open Subtitles | -الخطة الأصلية، في مهب الريح |
| Anos de trabalho podem ir por água abaixo. | Open Subtitles | سنوات طويلة من العمل قد تضيع هباءاً |
| Todos os meus sacrifícios foram por água abaixo. | Open Subtitles | ذهبت جميع تضحياتي مع أدراج الرياح إلى الجحيم |
| A nossa teoria do homem encapuzado foi por água abaixo e, com ela, toda a defesa do Daniel. | Open Subtitles | نظريتنا للرجل ذي غطاء الرأس ضاعت أدراج الرياح. وضاع معها حجة الدفاع عن (دانيال) بأكملها. |
| Foi tudo por água abaixo. | Open Subtitles | كل الأمور إنزلقت في الأنابيب. |