As esponjas lilases respiram água como ar. | TED | يتنفس الإسفنج البنفسجي الماء كما لو كان هواء. |
Não sabemos onde estão os pontos de água como acontece nas savanas africanas. | TED | لا ندري أين الفتحات التي يتدفق منها الماء كما لو كنا في سهول أفريقيا |
Com as mãos empoladas, com castores dentuças a rodopiarem pelo riacho, a bater com as caudas na água como se fôssemos animadores contratados. | Open Subtitles | تقرحت أيدينا وكانت حيوانات القندس ناتئة الأسنان تسبح في الجدول وتخفق بذيولها في الماء كما لو كنا تسلية |
contavam uma história tão horripilante. Nalgumas dessas inundações, um estrado submerso permitia que os condutores de carros deslizassem sobre a água como se fossem Tritão, fazendo ondas a conduzir o carro sobre o mar. | TED | خلال بعض حالات غمر الحلبة، سمحت الحلبة المغمورة لسائقي العربات بالانزلاق عبر الماء كما لو كانوا تريتون، حيث كان يصنع الأمواج خلال قيادته لعربته على البحر. |