"água da chuva" - Traduction Portugais en Arabe

    • مياه الأمطار
        
    • مياه المطر
        
    • ماء المطر
        
    • قطرات المطر
        
    Este gráfico mostra o volume de água que pode ser aproveitado na cidade de San Jose se recolherem a água da chuva que cai dentro dos limites da cidade. TED يظهر هذا المخطط حجم المياه التي يمكن جمعها في مدينة سان خوسيه إذا أمكنهم جمع مياه الأمطار التي تهطل ضمن حدود المدينة.
    para resolver esse problema. Penso que há uma forma mais prática de recolher a água da chuva que cai sobre as nossas cidades. É captá-la e infiltrá-la no terreno. TED أعتقد أنه توجد طريقة أكثر عملية لجمع مياه الأمطار الهاطلة في مدننا، وذلك بجمعها وتركها تتسرب إلى باطن الأرض.
    Podemos fazer a diferença, através duma combinação de recolha da água da chuva e da dessalinização da água do mar. TED ويمكننا تعويض هذا الفارق من خلال مزج جمع مياه الأمطار وتحلية مياه البحر.
    Verei em vez disso os teus olhos, como pedras negras congeladas na água da chuva. Open Subtitles سأرى بدلاً من ذلك عينيك، مثل صخرة سوداء تتجمد في مياه المطر.
    Se tivermos 4 anos de seca, ainda teremos água no campus, porque recolhemos a água da chuva. TED لو صادفنا أربعة سنوات من الجفاف سيظل الماء متوفر عندنا في الحرم لأننا نجمع ماء المطر
    Seguro e alto. Podemos arranjar uma maneira de guardar a água da chuva. Open Subtitles مؤمّن ومرتفع، لنرَ ما إن كان بوسعنا وضع شيء لالتقاط قطرات المطر.
    A água da chuva e os esgotos vão para a mesma estação de tratamento. TED تذهبُ مياه الأمطار ومياه الصرف الصحي إلى نفس محطة المعالجة.
    Nós colhemos água da chuva em toda parte no campo... é purificada... e é bombeada... naqueles tanques na colina, Open Subtitles نقوم بتجميع مياه الأمطار في كل مكان نقوم بتنقيته و تخزينه. في خزانات فوق التلة,
    Desperdiçamos muito menos água no Projeto Green Roof reutilizando água da chuva. Open Subtitles سنوفر الكثير من الماء في مشروع السقف الأخضر عن طريق صنع قنوات لتجميع مياه الأمطار
    Mais de 450 biliões de litros de água da chuva, viajam por milhares de rios, em direção a oeste. Open Subtitles ،أكثر من 450 مليار لترٍ من مياه الأمطار ،الجارية عبر آلاف الأنهار تُولّي وجهها شطر الغرب
    Agora, a água da chuva flui para sul dos picos mais altos de Moçambique para as terras baixas do Cabo Oriental. Open Subtitles تجري مياه الأمطار الآن جنوباً من أعلى قمم جبال موزمبيق إلى أراضي الرأس الشرقية المنخفضة
    Extrair iões metálicos da água da chuva por galvanoplastia, tornando-a potável. Open Subtitles لنزع أيونات المعادن من مياه الأمطار لجعلها صالحة للشرب
    A Nova Iorque é uma das últimas cidades... que ainda utiliza o seu sistema de esgotos para escoar a água da chuva. Open Subtitles التي لا تزال تستخدم المجارير في تصريف مياه الأمطار
    Ouviste a velha história do que acontece quando bebes água da chuva de uma pegada de um lobo. Open Subtitles لقد سمعتِ القصة القديمة بشأن ما يحدث لمَن يشرب مياه المطر من أثر قدم ذئب.
    Beber água da chuva que ficou na pegada de um lobisomem. Open Subtitles شرب مياه المطر من بركة ذئب طُبع فيها
    Há uma empresa que está a fazer um produto chamado Lotusan, que, quando a tinta da fachada do edifício seca, imita os altos duma folha que se limpa a ela própria, e a água da chuva limpa o edifício. TED توجد شركة تصنع منتج يدعى لوتسن، وهو يشبه... عندما يجف طلاء واجهة المبنى، إنها تشبه المضخات في ورقة ذاتية التنظيف، وتغسل مياه المطر المبنى.
    Sabemos que, na Tua infinita sabedoria, criaste a água da chuva com uma elasticidade diferente da da torneira. Open Subtitles نحن نؤمن بحكمتك اللانهائية استطعت خلق ماء المطر المرن مختلف عن الحنفية
    Fazem parte do sistema de recolha de água da chuva. Open Subtitles أجل- إنها جزءٌ من- نظام جمع ماء المطر لدينا
    Tomara que a água da chuva fosse cerveja! Que tivéssemos asas! Mas não temos. Open Subtitles ليت ماء المطر كان "جعّة", ليت لنا أجنحة ولكن هذا ليس واقع الحال
    Uma ideia que envolveu o balde Hammond tinha equipado para coletar água da chuva para seu chuveiro. Open Subtitles فكرّت بإن نتشارك الدلو الذي اعدّه (هاموند) لجمع قطرات المطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus