A esta comunidade que fica a cerca de 5 km do centro da cidade foram-lhe retiradas as escolas, o acesso a lojas de conveniência saudáveis e a água limpa. | TED | هذا المجتمع الذي يقع على بعد ثلاثة أميال من وسط المدينة جرى تجريده من المدارس، ومن المشافي الصحية، ومن المياه النظيفة. |
E nunca desperdiçar uma fonte de água limpa. | Open Subtitles | ولا تمرر ابدا امداداتك من المياه النظيفة. |
Ou... água limpa, lençóis limpos, alimentos, abrigo. | Open Subtitles | أو مياه نظيفة ، ملابس نظيفة طعام ، حماية |
Todas precisam de água limpa, de energia, de transportes, e queremos que elas se desenvolvam de maneira sustentável. | TED | كلهم يحتاجون مياه نظيفة , طاقة , وسائل مواصلات , و نريدهم ان يتطوروا في طريق صديق للبيئة . |
Falaram-me das suas lutas, falaram-me das condições difíceis do campo de refugiados que tornavam difícil concentrarem-se em coisas que não fossem as tarefas práticas, como arranjar água limpa. | TED | حدثوني عن معاناتهم، وأيضاً أخبروني عن ظروف المخيم القاسية والصعبة التي حالت بينهم وبين التركيز على أي شيء سوى الأعمال الأساسية كالبحث عن الماء النظيف. |
É água limpa. A visibilidade é melhor. | Open Subtitles | إنها ماء نظيفة و صافية و كذلك الرؤية أفضل |
água limpa, aveia fresca, e churrasco aos fins-de-semana. | Open Subtitles | ماء نظيف ، أكل نظيف ، وحفلات شواء فى الأجازة |
água limpa é muito importante. | Open Subtitles | التي ستكفينا حتى نتجاوز نهاية العالم المياه النظيفة مهمة جدا |
O Acto da água limpa é uma promessa não cumprida, e os nossos filhos são aqueles que pagam por isso. | Open Subtitles | قانون المياه النظيفة هو وعد لم يتحقق و أولادك هم من يدفعون الثمن |
água limpa é por fora, minha senhora. | Open Subtitles | المياه النظيفة بأجر اضافي , أيتها السيدة |
Os suplementos descem melhor com água limpa. | Open Subtitles | تلك المكملات الغذائية تنزل أسهل كثيرًا مع المياه النظيفة. |
Mas olhos no prémio. Sempre que oiço as palavras, "pântano" e "água limpa," | Open Subtitles | لكنني أركز على النتيجة النهائية كلما سمعت كلمتَي "مستنقعات" و"مياه نظيفة" |
Quando estamos na Índia, os meus pais lembram-me sempre para só beber água fervida ou engarrafada, porque, ao contrário dos EUA, onde basta abrirmos uma torneira para obter água limpa, potável, na Índia, a água está muitas vezes contaminada. | TED | عندما نكون في الهند، دائماً ما يذكرني والداي بشرب مياة مغلية أو معبأة. لأنه على عكس الولايات المتحدة الأمريكية حيث يمكنني فتح الصنبور والحصول على مياه نظيفة صالحة للشرب في الهند، عادةً ما تكون المياه ملوثة. |
- água limpa? | Open Subtitles | مياه نظيفة ؟ |
Mesmo se estivermos a trazer água limpa pela primeira vez para as aldeias rurais, é algo novo. | TED | حتى إن جلبوا الماء النظيف لأول مرة إلى القرى الريفية، فانها شئ جديد. |
Traz-me essa água limpa e leva esta. | Open Subtitles | اجلب لي ذلك الماء النظيف وخذ هذا للخارج. |
Não há nada melhor do que água. água limpa. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من الماء الماء النظيف |
Se não houver uma gota de água limpa, ou um sopro de ar fresco neste planeta, | Open Subtitles | إذا كان لا يوجد قطرة ماء نظيفة و لا هواء منعش بهذه الأرض |
Se não houver nem uma gota de água limpa, e nem um sopro de ar neste planeta, tudo será inútil, não importa quanto dinheiro tenha. | Open Subtitles | إذا لم يكن هناك نقطة ماء نظيفة و لا يوجد هواء نقي في بقاع الأرض ستكون الحياة بلا معنى ؛ مهما كانت قيمة أموالك ؟ |
Sim. Achamos uma conduta de água limpa ali mesmo. | Open Subtitles | آجل, لدينا مواسير ماء نظيفة هناك |
Vou a lugares onde as crianças não têm comida ou água limpa... e faço magia para elas. | Open Subtitles | لقد ذهبت لأماكن حيث الأطفال ليس لديهم أي طعام و لا ماء نظيف |
Gostam de ter água limpa, uma clínica. | Open Subtitles | يرغبون في ماء نظيف ومساعدة طبية |