Se ela tivesse, o legista irá encontrar água nos pulmões. | Open Subtitles | إذا غرقت فأن الطبيب الشرعي سيجد ماء في رئتيها |
Não há hematomas do impacto, ou água nos pulmões o que faz-me crer que estava morta antes do impacto. | Open Subtitles | ليسَ هناكَ كدمه من اثر الإصطدام او ماء في الرئتين والذي يدلني انها كانت ميتة قبل الإصطدام |
água nos poços ou pássaros no céu. | Open Subtitles | و لا ماء في الآبار و لا عصافير في السّماء |
Os milagres da medicina ainda não despejam água nos grãos. | Open Subtitles | معجزات الطب الحديث ما زال لا يمكنها صب الماء على بذور القهوة |
A quantidade de água nos oceanos permaneceu sensivelmente a mesma desde a sua formação há cerca de quatro mil milhões de anos. | Open Subtitles | ظلّ حجم الماء في المحيطات ثابت تقريباً منذ أن تشكلت قبل نحو أربعة ملايين عام |
Os elementos básicos para criar vida não existem só na Terra: encontraram-se aminoácidos em cometas, complexas moléculas orgânicas em nuvens de poeira interestelar, água nos sistemas de exoplanetas. | TED | المقومات الأساسية لبناء حياة ليست محصورة بالأرض: ففقد وُجدت الأحماض الأمينية على المذنبات، والجزيئات العضوية المعقدة في غبار الغيوم بين النجوم، والمياه في أنظمة كوكبية خارجية. |
Fosse quem fosse, tinha água nos pulmões. | Open Subtitles | ،أياً كانت .فقد كانت لديها مياه في رئتيها إذن كانت على قيد الحياة .عندما إرتطمت بالمياه |
Não tem água nos pulmões. Estava morta antes de atingir a água. - É um crime de homens. | Open Subtitles | لايوجد ماء في رئتيها لكنها ماتت قبل ان تصل الماء الخنق من جرائم الرجال |
Tinha água nos pulmões, mas as plaquetas na veia pulmonar indicam desidratação. | Open Subtitles | حسنا، سيدي كان هناك ماء في رئتيه لكن الوريد الرئوي ممتلئ بصفائح دمّ محطمه. |
No meu exame preliminar descobri água nos pulmões, o que indica que ainda estava viva quando ele a deitou à água. | Open Subtitles | فحصي الأولي يظهر ماء في رئتيها مما يشير لأنها كانت ما تزال حية عندما تم وضعها في القناة |
Aquela arca ficou muito tempo no mar. Há água nos pulmões? Não. | Open Subtitles | الصندوق قضى وقتاً طويلاً في المحيط هل هناك ماء في رئتيه ؟ |
Não há água nos pulmões, hemorragia petequial, escoriações à volta do pescoço. | Open Subtitles | لا ماء في الرئتين، نزيف حبري، وكدمات حول الرقبة. |
Porque ás vezes as pessoas que ouvem mal, elas falam muito alto,excepto ás vezes, quando me entra água nos ouvidos, | Open Subtitles | لان بعض الاشخاص, لا اسمعهم جيدا انهم يتكلمون عاليا جدا،تظن مرات، عندما يكون هناك ماء في اذني |
A autópsia vai nos dizer se há algum nível álcool no sangue ou alguma água nos pulmões. | Open Subtitles | سنعرف من تشريح الجثة ما إذا كان هناك أي نوع من الكحول في الدم أو أي ماء في الرئتين |
- A princesa teve um ataque porque havia de umas pequenas gotas d'água nos copos de vinho. | Open Subtitles | الأميره وقفت لصالحه لأن هناك بقع من الماء على كؤوس النبيذ |
Ele estava sempre a caminhar para a paz, a atirar água nos fogos que outros iniciavam, a deixar cada um obter o que queria e, agora, | Open Subtitles | لطالما كان يجنح للسِّلْم ملقياً الماء على النار التى يأججها الآخرين ،كان يدع الناس وشأنهم ...والآن |
E o traumatismo na epiglote, com alguma água nos pulmões, sugere que a vítima estava viva antes da submersão. | Open Subtitles | و الرضة على لسان المزمار بجانب وجود بعض الماء في الرئتين يُشير ان الضحية كانت على قيد الحياة قبل الغرق. |
Os ingredientes combinam exactamente com os que estavam na água nos pulmões dela. | Open Subtitles | المكونات في تطابق تام لما هو موجود من الماء في رئتيها |
A água nos teus pulmões tem de ser consistente com um afogamento acidental. | Open Subtitles | الماء في رئتيك ستكون مشابهة للغرق العرضي |
Conseguiram-no focando-se nas coisas importantes para o negócio, como reduzir o desperdício de energia e água nos seus processos de produção; como certificarem-se de que os contratos dos diretores os mantinham incentivados para os resultados a longo prazo da empresa e das comunidades, e não só para os resultados trimestrais; ou criar uma cultura de primeira classe que teria uma maior lealdade dos funcionários, retenção e produtividade. | TED | قاموا بذلك من خلال التركيز على الأمور التي تهمّ أعمالهم، مثل هدر كميات أقل من الطاقة والمياه في عمليات التصنيع؛ كالتأكد من أن عقود المديرالتنفيذي تحمل تحفيز المدراء الآخرين للحصول على نتائج طويلة الأمد للشركة والمجتمعات التي تخدمها، ليس فقط على النتائج الفصلية؛ أو بناء ثقافة من الدرجة الأولى والتي بدورها تحصل على ولاء الموظفين، القدرة على الاحتفاظ والإنتاجية. |
Sem água nos seios ou nos pulmões, sem edema pulmonar. | Open Subtitles | لا مياه في الجيوب الأنفية أو "الرئتين لا أثر لـ"وذمة رئوية |